Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Convinced
Convinced that..
Convincing evidence
Liaise with colleagues
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "convince our colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Does my colleague think that we could honestly, all of us collectively, convince our colleagues on the government side that they should agree with and adopt the motion?

Mon collègue pense-t-il honnêtement que nous tous, ensemble, pourrions réussir à convaincre nos collègues du gouvernement de voter en faveur de la motion?


Mr. Nelson Riis: Mr. Speaker, I think we could convince our colleagues across the way to do this today.

M. Nelson Riis: Monsieur le Président, je pense que nous pourrions convaincre nos collègues d'en face de le faire dès aujourd'hui.


We have spent countless years debating and arguing and trying to convince our colleagues of our position on various issues.

Nous avons passé d'innombrables années à débattre, à argumenter et à essayer de convaincre nos collègues de notre position sur diverses questions.


Let us convince our colleagues on the other side that this is a no-brainer.

Convainquons nos collègues d'en face que cela va de soi, que la question ne se pose même pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
How are you going to convince your colleagues – assuming that you are already convinced yourself – of the need for an action plan, for a fiscal coordination plan so that Member States are able once more to raise new revenues on the basis of a number of agreements?

Comment allez-vous convaincre vos collègues – si vous en êtes convaincu vous-même – de la nécessité d’un plan d’action, d’un plan de coordination fiscale pour permettre aux États membres de retrouver la capacité de lever de nouvelles recettes sur un certain nombre d’accords?


There have been disagreements of course, but I believe that we have convinced our colleagues – in the Ecofin Council, which I attended, in the General Affairs Council and in the European Council – that this balance between the social, the economic and the environmental should be maintained in the approach to the 2020 strategy.

Bien sûr, il y a eu des discussions, mais je crois qu’on a convaincu nos collègues dans le Conseil ECOFIN, auquel j’ai assisté, dans le Conseil des affaires générales, dans le Conseil européen, pour que cet équilibre entre le social, l’économique et l’écologique soit gardé dans la démarche de la stratégie 2020.


Convince your colleagues in the Council and take your decision on the High Representative on the basis of the present Treaty.

Persuadez vos collègues du Conseil et nommez le haut-représentant sur la base du Traité actuel.


I am not being ironical, Commissioner: in all seriousness, I wish you every success in skilfully convincing your colleagues in the Council that the obligations they have undertaken under the UN Protocol must naturally apply in the EU as well.

Je ne fais pas de l'ironie, Monsieur le Commissaire: très sérieusement, je vous souhaite bonne chance dans toute l'habilité que vous déploierez pour convaincre vos collègues du Conseil que les obligations qu'ils ont contractées dans le cadre du protocole des Nations unies doivent naturellement s'appliquer aussi bien dans l'UE.


You are soon to tour the capitals in order to convince your colleagues to extend the agenda and change the method.

Vous allez bientôt faire le tour des capitales pour convaincre vos collègues d'élargir l'agenda et de modifier la méthode.


We hope to convince our colleagues opposite to take their place as parliamentarians and to play their role with regard to these treaties, which are secretly changing our lives.

Nous espérons convaincre les députés d'en face de prendre leur place de parlementaires, de jouer leur rôle dans ces traités qui sont en train de changer nos vies dans le secret et en catimini.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convince our colleagues' ->

Date index: 2023-12-07
w