34. Agrees that aid should be tailored to the needs of the countries concerned; notes, however, that certain proposed cooperation sectors, such as the fields of migration, counter-terrorism and combating illicit drugs, constitute areas of more urgent priority to donors than to beneficiaries; insists that cooperation in such areas must not be to the detriment of poverty-focused measures;
34. est convenu que l'aide soit adaptée aux besoins des pays concernés; relève, cependant, que certains secteurs proposés pour la coopération représentent une priorité plus urgente pour les donneurs que pour les bénéficiaires, tels que les flux migratoires, la lutte contre le terrorisme et contre les drogues illégales; insiste sur le fait que la coopération dans ces domaines ne doit pas se faire au détriment des mesures centrées sur la pauvreté;