Mr. Mulroney had been dictated to in public, told in effect to take it or leave it, and this on a process advertised as designed to function through federal-provincial cooperation, and one indeed intended to become applicable in future to Supreme Court appointments.
M. Mulroney s'était fait dicter publiquement sa conduite; on lui avait dit dans les faits que c'était à prendre ou à laisser, et cela au sujet d'un processus que l'on présentait comme reposant sur une coopération fédérale-provinciale, un processus devant même s'appliquer à l'avenir aux nominations à la Cour suprême.