Hon. Gerald J. Comeau (D
eputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table four delayed answers to oral questions: a question raised by the Honourable Senator Mitchell on February 7, 2008, concerning the environment—carbon emissio
ns trading markets, greenhouse gas emission regulations; a question raised by the Honourable Senator Mercer on April 1, 2008, concerning measures taken by Public Safety Canada, the Border Services Agency and the RCMP with respect to Halifax Harbour stowaways; a question raised
...[+++]by the Honourable Senator Callbeck on April 8, 2008, concerning tourism—the travel deficit; and a question raised by the Honourable Senator Fox on May 7, 2008, concerning the coordination of the release of information under the Access to Information Act.L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer quatre réponses différées à des questions orales. J'ai tout d'abord la réponse à la question posée par l'honorable sénateur Mitchell, le 7 février
2008, concernant l'environnement — la bourse du carbone, la réglementation des émissions de gaz à effet de serre; à la question posée par l'honorable sénateur Mercer, le 1avril 2008, concernant les mesures prises par Sécurité publique Canada, l'Agence des services frontaliers du Canada et la Gendarmerie royale du Canada à propos des passagers clandestins du port de Halifax; à la qu
...[+++]estion posée par l'honorable sénateur Callbeck, le 8 avril 2008, concernant le tourisme — le déficit au chapitre des voyages; et enfin, à la question posée par l'honorable sénateur Fox, le 7 mai 2008, concernant la coordination de la divulgation des renseignements demandés en vertu de la Loi sur l'accès à l'information.