Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "correct in understanding what senator baker " (Engels → Frans) :

Senator Jaffer: Am I correct in understanding what Senator Baker was saying; namely, that for some regulations I can no longer look at the Canada Gazette and I will have to retain a lawyer?

Le sénateur Jaffer : Ai-je bien compris ce que disait le sénateur Baker : à savoir que pour certains règlements, je ne pourrais pas me contenter d'examiner la Gazette du Canada et devrais retenir les services d'un avocat?


I understand what Senator Baker is saying.

Je comprends ce que dit le sénateur Baker.


The Chairman: However, since we have a fairly complex bill, I think what Senator Baker was trying to say, and he can correct me if I am wrong, is that, rather than rely on the opinions of representatives from the Department of Justice, who have drafted the bill, with respect to some of the finer legal points, it would be helpful to the committee if we had an outside consultant.

Le président: Toutefois, comme ce projet de loi est assez complexe, et c'est ce que le sénateur Baker essaie de dire, et il peut me corriger si je me trompe, au lieu de demander aux fonctionnaires du ministère de la Justice qui ont rédigé le projet de loi de nous expliquer les points de droit plus détaillés, le comité devrait faire appel à un conseil-expert de l'extérieur.


That seems to be a pretty stiff instruction to do exactly what Senator Joyal is talking about and what Senator Baker raised earlier: Tell everyone involved, including the public, why you have decided whichever way you have decided.

Il me semble que ces instructions correspondent précisément à ce que le sénateur Joyal décrit et à ce que le sénateur Baker mentionnait précédemment. Indiquez à tous les intervenants, y compris le public, les raisons pour lesquelles vous avez pris cette décision.


It seems to me that what Senator Baker has been saying is correct.

Il me semble que ce que dit le sénateur Baker est exact.


Faced with such a confusing and contradictory array of facts and allegations, Alpharma claims that the Commission has failed to explain which of the facts it believes are correct, making it difficult to understand which evidence the Commission intends to rely on and what allegations it is making against Alpharma.

Au vu d’un tel éventail de faits et d’allégations qu’elle juge à la fois complexe et contradictoire, Alpharma prétend que la Commission n’a pas indiqué les faits qu’elle considère comme exacts et qu’il est dès lors difficile de comprendre sur quelles preuves elle a l’intention de se fonder et quelles sont les allégations qu’elle soulève contre elle.


It is not enough to set targets for 2008: we need to monitor them, take corrective action and understand what progress is being made.

Il ne suffit pas de fixer des objectifs pour 2008, nous devons en assurer le suivi, prendre des mesures correctives et comprendre les progrès qui ont été réalisés.


Moreover, I think that her report is part of our new way of understanding what should be politically correct in the institutions, and that is transparency.

Je crois que son rapport s'inscrit en outre dans le cadre de ce que nous devons considérer comme ce qui doit être politiquement correct dans les institutions, je veux parler de la transparence.


Moreover, I think that her report is part of our new way of understanding what should be politically correct in the institutions, and that is transparency.

Je crois que son rapport s'inscrit en outre dans le cadre de ce que nous devons considérer comme ce qui doit être politiquement correct dans les institutions, je veux parler de la transparence.


But, if I understand what Mr Solbes Mira says correctly, then this undertaking was only a tentative one.

Or, j’ai cru comprendre, en écoutant M. Solbes, que cet engagement devait être pris en pointillés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correct in understanding what senator baker' ->

Date index: 2024-10-26
w