Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CORR phrase
CORRESPONDING phrase
Fencing phrase
GPSG
Generalised phrase-structure grammar
Generalized phrase structure grammar
I-O TERMINAL phrase
Index phrase
Indexing phrase
Input-output terminal phrase
Keep correspondence records
Maintain correspondence records
Maintaining correspondence records
Pass phrase
Pass-phrase
Passphrase
Phrase
Phrase d'armes
R-phrase
Risk phrase
S-phrase
Safety advice phrase
Safety phrase
Secret passphrase
Secret phrase
Store correspondence records

Traduction de «corresponding phrase » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CORRESPONDING phrase [ CORR phrase ]

locution CORRESPONDING [ locution CORR ]


safety advice phrase | safety phrase | S-phrase

phrase-type indiquant les conseils de prudence


passphrase | pass phrase | pass-phrase | secret passphrase | secret phrase

phrase de passe | expression de passe | phrase secrète


phrase [ fencing phrase | phrase d'armes ]

phrase d'armes


index phrase | indexing phrase

2. sujet d'indexation | 3. vedette-matiere | phrase d'indexation


risk phrase | R-phrase

phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque


maintaining correspondence records | store correspondence records | keep correspondence records | maintain correspondence records

tenir des registres de correspondance




generalized phrase structure grammar | GPSG | generalised phrase-structure grammar

grammaire syntagmatique généralisée | GSG


I-O TERMINAL phrase [ input-output terminal phrase ]

locution I-O TERMINAL [ locution input-output TERMINAL ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the text in the cell ‘Meaning’ corresponding to phrase ‘WILCO’, is replaced by the following:

le texte de la cellule «Signification» correspondant à l'expression «WILCO» est remplacé par le texte suivant:


as a general rule, a maximum of four chemical names shall suffice to identify the substances primarily responsible for the major health hazards which have given rise to the classification and the choice of the corresponding phrases referring to the risk involved.

en règle générale, un maximum de quatre noms chimiques suffit à identifier les substances principalement responsables des dangers majeurs pour la santé qui ont donné lieu au classement et au choix des phrases de risque correspondantes.


I'm going to try certain phrases or words, and if they don't correspond to what you meant, I would like you to correct me.

Je reprendrai certaines phrases ou certains mots, et s'ils ne correspondent pas à ce que vous avez voulu dire, j'aimerais que vous les corrigiez.


However, I would like to move an amendment that would add five points to the list that follows “notamment”, which corresponds to the phrase “but not limited to” in the English version.

Par contre, j'aimerais proposer un amendement consistant à ajouter cinq points à la liste suivant le mot « notamment », qui correspond à l'expression « but not limited to » dans la version anglaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Its delegation managed to secure the incorporation of the phrase ‘protection against deterioration’ in the title of the directive and among its objectives and the inclusion of corresponding references in the first recital and in Article 5(2), which deals with upward trends and trend reversal. The idea of precautionary action and, by extension, that of a ban on deterioration was incorporated into Article 6(1)(b), so that in the event of indirect discharges as well deterioration, and, in connection with that, augmentation, can be preven ...[+++]

La délégation du Parlement européen a réussi à faire figurer, au titre des finalités de la directive, la "protection [...] contre [...] la détérioration" dans le titre du texte et s'est assuré, dans le premier considérant et à l'article 5, paragraphe 2, traitant des tendances à la hausse et des inversions de tendance, une référence dans ce sens. Il a été possible d'inscrire, à l'article 6, paragraphe 1 b), le principe de précaution et, partant, l'interdiction de détérioration, de manière à pouvoir éviter, même en cas de rejets indirects, une dégradation et, dans ce contexte, tout dépôt.


With regard to the definition of the term "conviction" the rapporteur believes that the use of the phrase "appealed against in criminal courts" does not seem to correspond to the judicial systems of the member states and may create confusion.

S'agissant de la définition du terme "condamnation", le rapporteur pense que l'utilisation de la phrase "peut donner lieu à un recours devant une juridiction compétente notamment en matière pénale" ne semble pas correspondre aux systèmes judiciaires des États membres et est susceptible d'engendrer la confusion.


(c) in point (b), the phrase "the amount shall be based on the distance travelled and the type of vehicle" is replaced by "the amount shall be based on the distance travelled and the corresponding costs per kilometre";

(c) Au point b), les termes "cette somme étant basée sur la distance parcourue et sur le type de véhicule" sont remplacés par les termes "cette somme étant basée sur la distance parcourue et des coûts correspondants par kilomètre' ;


Admittedly, Article 52(2) provides that “Insofar as this Charter contains rights which correspond to rights guaranteed by the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the meaning and scope of those rights shall be the same as those laid down by the said Convention”, but this phrase is far too vague.

Certes, l’article 52-2 prévoit que, "dans la mesure où la présente Charte contient des droits correspondants à ceux garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme, leur sens et leur portée sont les mêmes que ceux que leur confère ladite Convention". Mais cette phrase est beaucoup trop vague.


Mr. Wappel: In your correspondence, I recommend that you not use the phrase " the regulation has been made" but simply quote the wording directly.

M. Wappel : Dans votre correspondance, je vous recommande de ne pas utiliser l'expression « le règlement a été pris », mais de citer simplement le libellé directement.


The phrase used in the French version " sans se soucier de" corresponds with " reckless" or " recklessness" in the English version.

Les mots utilisés dans la version française « sans se soucier de » correspondent à « reckless » ou « recklessness » dans la version anglaise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corresponding phrase' ->

Date index: 2023-03-22
w