Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air corridor
Air lane
Air traffic control
Airway
Biological corridor
Conservation corridor
Green corridor
Southern Corridor for energy and transport
Southern Gas Corridor
Southern corridor
TRACECA
Transport Corridor Europe Caucasus Central Asia
Transport Corridor Europe Central Asia
Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia
Wildlife corridor

Vertaling van "corridors we sometimes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
biological corridor | conservation corridor | green corridor | wildlife corridor

corridor écologique | corridor vert


Southern corridor | Southern Corridor for energy and transport | Southern Gas Corridor

corridor gazier sud-européen | corridor Sud pour le gaz | corridor Sud pour l'énergie et le transport


Transport Corridor Europe Caucasus Central Asia | Transport Corridor Europe Central Asia | Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia | TRACECA [Abbr.]

Couloir de transport Europe-Caucase-Asie | TRACECA [Abbr.]


air traffic control [ air corridor | air lane | airway ]

contrôle aérien [ contrôle de la circulation aérienne | couloir aérien ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sometimes we hear in the corridors that it is unconscionable that one might even think about establishing new programs.

On entend parfois dire dans les couloirs qu'il est inadmissible que l'on puisse penser établir de nouveaux programmes.


Between 1996 and 1998-1999, not only I, but many of my colleagues, because most of the discussion was not on the floor of the Senate, but much more in the corridors of the Senate, came to the conclusion that maybe the only place where we can discuss that problem openly, with all the freedom needed to look at the situation, and not be afraid to express ourselves and sometimes even to shock public opinion was the Senate.

Entre 1996 et 1998-1999, nous en sommes arrivés, non seulement moi, mais beaucoup de mes collègues, car l'essentiel des discussions ne se déroulaient pas au Sénat, mais beaucoup plus en coulisse, à la conclusion que le seul endroit où nous pourrions discuter de ce problème ouvertement, avec toute la marge de manoeuvre nécessaire pour examiner de près la situation, sans avoir peur de nous exprimer et parfois même de choquer l'opinion publique, c'était précisément au Sénat.


I still hope that the government will do it, because I know the hon. members opposite. In the corridors we sometimes meet members who cannot object to a motion or a bill.

On rencontre parfois dans les coulisses des députés qui ne peuvent pas s'objecter à une motion ou à une loi.


Whenever we go north of the Trans-Canada, with minor exceptions and one major exception, which is the Edmonton-Calgary corridor.The Government of Alberta has gone out of its way to build new highway infrastructure to link with the U.S. I think the real question sometimes is, which is the determinant?

Que nous allions au nord de la Transcanadienne, sauf quelques exceptions mineures et une exception importante, qui est le couloir Edmonton-Calgary.Le gouvernement de l'Alberta a fait des pieds et des mains pour construire une nouvelle infrastructure routière destinée à assurer la liaison avec les États-Unis. Je pense que parfois la véritable question à se poser est quel est le facteur déterminant?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to express my appreciation of your efforts not only personally, but also on behalf of my group, and I know that sometimes things get sorted out in the corridor, over a coffee or in other informal ways, over a sumptuous meal, for example.

Je sais apprécier vos efforts, non seulement personnellement, mais aussi au nom de mon groupe, et je sais que l'on peut parfois résoudre beaucoup plus de problèmes dans le couloir, devant un café et par d'autres voies informelles, comme par exemple autour d'un repas exquis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corridors we sometimes' ->

Date index: 2023-07-02
w