Moreover, since federal contributions under cost-sharing arrangements were proportional to provincial government expenditures, the provincial governments had nothing to gain from permitting direct patient charges; the revenue from such charges would in fact have resulted in a reduction in the federal contribution.
De plus, étant donné que les contributions fédérales, conformément aux accords de partage des coûts, étaient proportionnelles aux dépenses des gouvernements provinciaux, ces derniers n’avaient rien à gagner de la facturation directe des patients; les recettes provenant de ces frais auraient, en fait, entraîné une réduction de la contribution fédérale.