Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cost him about $300 » (Anglais → Français) :

As a result he spent the rest of his time in a safe haven down in Mexico, his hacienda that cost him about $300,000.

Il a donc passé le reste de son temps dans un refuge sûr, au Mexique, dans son hacienda qui lui avait coûté environ 300 000 $.


To improve the protection of the defendant, the standard forms provided for in Regulation (EC) No 861/2007 should contain information about the consequences for the defendant if he does not contest the claim or does not attend an oral hearing when summoned, in particular as regards the possibility that a judgment may be given or enforced against him and that liability may be incurred for the costs of the proceedings.

Pour améliorer la protection du défendeur, les formulaires types prévus par le règlement (CE) no 861/2007 devraient contenir des informations concernant les conséquences auxquelles s'expose le défendeur s'il ne conteste pas la demande ou s'il ne se présente pas à une audience lorsqu'il a été cité à comparaître, notamment en ce qui concerne la possibilité qu'une décision soit rendue ou exécutée à son encontre ou qu'il doive prendre en charge les frais de procédure.


A friend told him about the European Small Claims Procedure on the European e-Justice Portal[55] and they quickly spotted all the advantages: it was possible to claim in Hungary and not in Portugal, without paying the costs of the lawyer, and even without going to the court!

Un ami lui parle de la procédure de règlement des petits litiges accessible sur le portail e‑Justice[55] et, ensemble, ils en constatent rapidement tous les avantages: il est possible de former un recours en Hongrie au lieu du Portugal, sans payer de frais d'avocat et sans même devoir comparaître devant une juridiction.


By way of example of the potential benefits, replacing a medium sized 'M' class gas domestic boiler (power input 22kW) which is representative of the current average sold with a high-efficiency model, leads to the annual saving on fuel costs of about 250-300€.

À titre d'exemple d'avantages potentiels, le remplacement d'une chaudière domestique au gaz de capacité moyenne appartenant à la classe M (puissance: 22 kW), représentative de la catégorie la plus couramment vendue actuellement, par un modèle à haut rendement permet de réaliser une économie annuelle en combustible d'environ 250-300 euros.


If you can use traditional history of what some of these botanicals or these natural health products are for, then you're not going to put the small manufacturer out of business by forcing him to go to clinical trials that are going to cost him $300,000 and $400,000 for everything he wants to develop, and then the next day somebody is going to copy him and do the same thing.

Si l'on peut se baser sur l'utilisation traditionnelle de certains de ces remèdes phytothérapeutiques ou de ces produits de santé naturels, on ne poussera pas le petit fabricant à la faillite en le forçant à faire faire des essais cliniques qui lui coûteront 300 000 ou 400 000 $ pour chaque produit qu'il veut mettre au point, alors que peu après sa sortie, quelqu'un le copiera et fabriquera un produit analogue.


The annual costs for an upright restraining device are estimated at about EUR 4,300 per year (including the depreciation costs of an investment of EUR 50,000 , maintance and interest costs) and for a rotating restraining device at EUR 12,600 (including the depreciation costs of an investment of EUR 100,000 , maintenance and interest costs).

Le coût annuel pour un dispositif de contention en position debout est estimé à environ 4 300 euros par an (y compris les coûts d’amortissement d’un investissement de 50 000 euros, les frais d’entretien et la charge des intérêts), tandis que pour un dispositif de contention tournant, il est estimé à 12 600 euros (y compris les coûts d’amortissement d’un investissement de 100 000 euros, les frais d’entretien et la charge des intérêts).


Mr. Speaker, yesterday, Paul Sauvé, under oath with his hand on the Bible, said that it cost him $300,000 to have access to a system organized by the Conservatives and to obtain a contract.

Monsieur le Président, Paul Sauvé a affirmé hier, sous serment, la main sur la Bible, que cela lui coûterait 300 000 $ pour avoir accès à un système organisé par les conservateurs et obtenir un contrat.


A friend told him about the European Small Claims Procedure on the European e-Justice Portal[55] and they quickly spotted all the advantages: it was possible to claim in Hungary and not in Portugal, without paying the costs of the lawyer, and even without going to the court!

Un ami lui parle de la procédure de règlement des petits litiges accessible sur le portail e‑Justice[55] et, ensemble, ils en constatent rapidement tous les avantages: il est possible de former un recours en Hongrie au lieu du Portugal, sans payer de frais d'avocat et sans même devoir comparaître devant une juridiction.


We know that the government is looking at about $1.5 billion in infrastructure costs and about $300 million annual cost.

Le gouvernement dépenserait environ 1,5 milliards de dollars en coûts d'infrastructure et environ 300 millions de dollars en coûts annuels.


He said he had a fifth wheel trailer and a half-ton truck that he just parked; it costs him $1,300 a year to park his trailer in Arizona.

Il a répondu qu'il avait une caravane équipée d'une semi-remorque fourgon et un camion d'une demi-tonne qu'il venait de garer là-bas; il lui en coûtait 1 300 $ par année pour garer sa caravane en Arizona.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost him about $300' ->

Date index: 2023-06-29
w