Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A clause allowing them to ...

Traduction de «could allow them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a clause allowing them to ...

une clause leur permettant de ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In such common actions, launched and coordinated at EU level, authorities will benefit from economies of scale, which could allow them to save up to 45% of their current costs if they reach an agreement with the traders, or 75% of their costs if litigation is required.

Dans ce type d’actions communes, lancées et coordonnées à l’échelon de l’UE, les autorités bénéficieront d’économies d’échelle qui pourraient leur permettre d’économiser jusqu’à 45 % de leurs coûts actuels si elles parviennent à un accord avec les opérateurs commerciaux, ou 75 % de leurs coûts si une action en justice est nécessaire.


We could allow them to come forward, perhaps over a 90-day period once this bill is passed, to seek status under the rules.

Nous pourrions peut-être leur accorder 90 jours, une fois le projet de loi adopté, pour faire une demande officielle, dans les règles.


The Afghan military authorities own and need to own the Afghan National Army attrition challenge, in the first instance, to provide the vehicles through which they do not just put their soldiers in operations and leave them there, but they manage them so they are in the line for eight weeks, out of line for four weeks, in for eight, so a rhythm of operational tempo that could allow them to plan when they will have their breaks and plan when they can go home.

C'est aux autorités militaires afghanes qu'il incombe de régler le problème du taux d'attrition dans l'armée nationale afghane et, dans un premier temps, de mettre en place une structure permettant non seulement de déployer des soldats sur le site d'une opération et de les y laisser, mais également de gérer le déploiement en prévoyant des périodes de service de huit semaines en alternance avec des périodes de repos de quatre semaines, de façon à établir un rythme opérationnel permettant aux soldats de planifier leurs périodes de repos et le séjour chez eux.


Investment firms transmitting or placing orders with other entities for execution may select a single entity for execution only where they are able to show that this allows them to obtain the best possible result for their clients on a consistent basis and where they can reasonably expect that the selected entity will enable them to obtain results for clients that are at least as good as the results that they reasonably could expect from using alternative entities for execution.

Les entreprises d'investissement qui transmettent ou placent des ordres auprès d'autres entités à des fins d'exécution ne choisissent une entité d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que cela leur permette d'obtenir dans la plupart des cas le meilleur résultat possible pour leurs clients et lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que l'entité choisie leur permette d'obtenir des résultats pour ce client qui sont au moins aussi bons que les résultats auxquelles elles pourraient raisonna ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Investment firms executing orders should be able to include a single execution venue in their policy only where they are able to show that this allows them to obtain best execution for their clients on a consistent basis. Investment firms should select a single execution venue only where they can reasonably expect that the selected execution venue will enable them to obtain results for clients that are at least as good as the results that they reasonably could expect from using alternative exe ...[+++]

Les entreprises d'investissement exécutant des ordres ne doivent pouvoir prévoir une plate-forme d'exécution unique dans leur politique que si elles sont en mesure de démontrer que cela leur permet d'obtenir la meilleure exécution pour leur client dans la plupart des cas. Les entreprises d'investissement ne choisissent une plate-forme d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que la plate-forme d'exécution sélectionnée leur permettra d'obtenir des résultats pour leurs clients qui sont au moins aussi bons que les résultats auxquelles elles pourraient raisonnablement s'attendre si elles utilisaient une aut ...[+++]


We have to offer these young people a genuine choice between life as a law-abiding citizen, which could allow them to accomplish great things, and life as a gang member, which limits their options to prison and a street gang lifestyle.

On doit offrir à ces jeunes un véritable choix entre une vie d'honnêtes citoyens, qui peut leur permettre d'accomplir de grandes choses, et la participation aux gangs de rue, qui limite leur horizon à la prison et à la vie des gangs de rue.


Neither their activity of soliciting orders for cars with a view to transmitting them to DaimlerChrysler nor the other services supplied by them for DaimlerChrysler, such as repairs and after-sales service, are associated with a commercial risk which could allow them to be classified as independent operators.

Ni leur activité de sollicitation de commandes de voitures en vue de leur transmission à DaimlerChrysler, ni les autres services qu'ils fournissent pour DaimlerChrysler, tels que les travaux de réparation et le service après-vente, ne sont associés à un risque commercial qui permettrait de les qualifier d’opérateur indépendant.


In this context, CSR management systems - like Total Quality Management systems - could allow enterprises to have a clear picture of their social and environmental impacts, help them to target the significant ones and manage them well.

Dans un tel contexte, les systèmes de gestion de la RSE - de même que les systèmes de gestion de la qualité totale - permettraient aux entreprises d'avoir une vision claire des répercussions de leurs opérations dans le domaine social et celui de l'environnement, de cibler les plus significatives et de mieux les gérer.


Finally, the speed and ability of these new services to combine text, visual and voice communications could allow them to break through language barriers.

Enfin, la vitesse et la capacité de ces nouveaux services à combiner le texte, l'image et le son pourraient leur permettre de surmonter les barrières linguistiques.


This, in turn, would not only allow them to avoid bringing charges which would be struck down due to ne bis in idem, but could also provide them with valuable information in the investigations of crimes that the person concerned might be involved in.

Par ailleurs, cela leur permettrait non seulement d'éviter des inculpations qui seraient rejetées au titre du principe ne bis in idem, mais leur fournirait également des informations utiles sur des enquêtes concernant des délits auxquels l'intéressé pourrait être associé.




D'autres ont cherché : clause allowing them to     could allow them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could allow them' ->

Date index: 2023-02-14
w