The Afghan military authorities own and need to own the Afghan National Army attrition challenge, in the first instance, to provide the vehicles through which they do not just put their soldiers in operations and leave them there, but they manage them so they are in the line for eight weeks, out of line for four weeks, in for eight, so a rhythm of operational tempo that could allow them to plan when they will have their breaks and plan when they can go home.
C'est aux autorités militaires afghanes qu'il incombe de régler le problème du taux d'attrition dans l'armée nationale afghane et, dans un premier temps, de mettre en place une structure permettant non seulement de déployer des soldats sur le site d'une opération et de les y laisser, mais également de gérer le déploiement en prévoyant des périodes de service de huit semaines en alternance avec des périodes de repos de quatre semaines, de façon à établir un rythme opérationnel permettant aux soldats de planifier leurs périodes de repos et le séjour chez eux.