Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
122
123
An Arms Race in Outer Space Could Treaties Prevent It?
Analyse systems
Deactivate land mine
Deciding to Disarm
Deciding to Disarm The Paradoxes of Confrontation
Disarm
Disarm land mine
Disarmement and International Peace Affairs Division
Execute system analysis
Neutralise anti personnel mine
Neutralise land mine
Perform system analysis
Total disarming

Vertaling van "could be disarmed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]

Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]


Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


Definition: Dementia developing in the course of HIV disease, in the absence of a concurrent illness or condition other than HIV infection that could explain the clinical features.

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.




deactivate land mine | neutralise anti personnel mine | disarm land mine | neutralise land mine

désamorcer des mines terrestres




Disarmement and International Peace Affairs Division

Division du Desarmement et des Affaires de Paix internationale


An Arms Race in Outer Space: Could Treaties Prevent It?

An Arms Race in Outer Space: Could Treaties Prevent It?


Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?

Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?


analyse systems | execute system analysis | analyse systems and assess how changes could affect outcomes | perform system analysis

effectuer une analyse système
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think disarming the militia could be carried out by a combination of the armed forces, but also with the presence of international observers there, because what has been clearly demonstrated in Mount Elgon region, where the army went out to disarm a group of militia there, was that they carried out with impunity large-scale massacres.

Je pense que les forces armées pourraient se charger de désarmer les milices, mais il faudrait que ce soit fait en présence d'observateurs internationaux, parce qu'il est apparu clairement que, dans la région de Mount Elgon, où l'armée est allée pour désarmer un groupe de miliciens, les soldats se sont livrés en toute impunité à des massacres de grande envergure.


We were told by the impressive Pakistani Brigadier General Shujaat Ali Khan in Bukavu , Democratic Republic of the Congo , that MONUC could deal with the existing rebels through direct armed engagement, but the UN Security Council holds the force to its stated role of protecting civilians “under imminent threat of physical violence”. [122] These difficulties are compounded by the lack of an effective national Congolese army capable of disarming foreign combatants and sharing the burden for providing security with MONUC.[123] In the ...[+++]

Nous avons appris de l’impressionnant brigadier général pakistanais Shujaat Ali Khan, à Bukavu, en République démocratique du Congo, que la MONUC pourrait mater les derniers rebelles en envoyant des militaires directement sur place, mais le Conseil de sécurité de l’ONU tient à ce que la force respecte son rôle de protection des civils « sous la menace imminente de violences physiques ».[122] Ces difficultés sont aggravées par l’absence d’une armée congolaise efficace capable de désarmer les combattants étrangers et de partager avec la MONUC le fardeau de l’assurance de la sécurité.[123] En RDC, nous avons entendu parler à maintes repri ...[+++]


In addition, donor countries need to provide greater support for security sector reform and training to strengthen the capacity of the Congolese national army so that brigades of professional troops could work with the UN to disarm the rebel groups and provide basic security in the country.

En outre, les pays donateurs doivent venir en aide davantage à la réforme du secteur de la sécurité et former l’armée nationale congolaise pour renforcer sa capacité, de sorte que des brigades de militaires professionnels puissent collaborer avec l’ONU au désarmement des groupes de rebelles et assurer une sécurité minimale au pays.


52. Welcomes the adoption of the Act on internally displaced people which, if applied efficiently, could serve as an important instrument of redress; notes however that the continued presence of village guards and the resurgent violence is hampering the right to return; consequently, urges the Turkish authorities to disarm the village guards and to disband the village guard system;

52. se félicite de l'adoption de la loi sur les personnes déplacées à l'intérieur qui, si elle est appliquée efficacement, peut servir d'instrument important de réparation; note cependant que la persistance de la présence de gardes villageoises et la réapparition de la violence empêche le rétablissement du droit; demande par conséquent instamment aux autorités turques de désarmer les gardes villageoises et de démanteler le système de ces gardes des villages;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All of the above were lacking before the outbreak of the Iraq crisis: Europe was disunited on what threat was ultimately posed by the Saddam regime, whether the regime could be disarmed by UN inspectors, or only by the deployment of military means, and about what strategic interests should tie it into a reordering of the region.

Tout cela faisait défaut avant que n'éclate la crise irakienne: l'Europe ne s'accordait pas sur la menace que représentait en fin de compte le régime de Saddam, sur le fait de savoir si ce régime devait être désarmé par des inspecteurs des Nations unies ou par le déploiement de moyens militaires et sur les intérêts stratégiques qui devraient justifier son implication dans une réorganisation de la région.


I am convinced that a united European Union could have stopped this war, could have disarmed Saddam Hussein, and indeed could have played an important role in bringing peace between the Israelis and the Palestinians.

Je suis convaincu qu'une Union européenne unie aurait pu empêcher cette guerre, désarmer Saddam Hussein et jouer un rôle important en faveur de la paix entre les Israéliens et les Palestiniens.


We tried to find a bridge between those who felt Saddam Hussein could be disarmed over a reasonable period and those who demanded an extremely short period and immediate response.

Nous avons essayé de rapprocher ceux qui estimaient que Saddam Hussein pouvait être désarmé dans des délais raisonnables et ceux qui exigeaient des délais extrêmement courts et une réaction immédiate.


I wonder why we should now send an additional 3 000 soldiers there, under the conditions with which we are all familiar, when we could have disarmed these criminals and disbanded their organisations back in Kosovo.

Je me demande pourquoi nous devons à présent envoyer 3 000 soldats supplémentaires là-bas dans les conditions que nous connaissons, alors que nous aurions déjà pu désarmer ces criminels au Kosovo et dissoudre leurs organisations.


They said, or rather Mr ElBaradei said, that there were no nuclear weapons, and that they had found none, and Mr Blix said that his mission had been successful and that we could, given a couple more months, disarm Iraq peacefully.

Ils ont déclaré, ou plus exactement M. El Baradei a déclaré, qu'il n'y avait pas d'armes nucléaires, et qu'ils n'en avaient pas trouvé. Et M. Blix a ajouté que son action avait été fructueuse, et que nous pouvions, si quelques mois supplémentaires étaient accordés, désarmer l'Irak pacifiquement.


The tough New York police officers, charmed and disarmed, marvelled at the patience, politeness and the genial spirit of the thousands and thousands of Canadians who lined up for hours and still could not witness the rally.

Les policiers new- yorkais, réputés pour leur dureté, ont été à la fois désarmés et émerveillés devant la patience, la politesse et l'affabilité des milliers et milliers de Canadiens qui ont fait la queue des heures et des heures durant sans pour autant pouvoir assister au rassemblement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could be disarmed' ->

Date index: 2024-06-22
w