Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could beg your indulgence " (Engels → Frans) :

Mr. Chair, if I could beg your indulgence for just one minute, I need to recognize the fact that I know there was an interest in talking about climate change adaptation strategies in the City of Toronto to deal with urban flooding as well as the work we've done for source water protection in the near-shore area of Lake Ontario.

Si vous voulez bien m'accorder une minute, monsieur le président, je reconnais que votre comité souhaitait parler des stratégies d'adaptation aux changements climatiques de la ville de Toronto, pour faire face aux inondations urbaines, ainsi que du travail que nous avons fait pour protéger les eaux à proximité du front du lac Ontario.


Madame Groguhé, if I could beg your indulgence one more time, I know you've had many interruptions, and as a chair I do feel terrible, but we do have a point of order from Ms. Sitsabaiesan.

Madame Groguhé, puis-je encore une fois demander votre indulgence. Je sais qu'on vous a beaucoup interrompue et, en tant que présidente, j'en suis vraiment désolée, mais Mme Sitsabaiesan invoque le Règlement.


If I could beg your indulgence to give us the full hour, we'll go a little past 5:30, if that's all right with you.

Je vous demanderais d'avoir l'indulgence de nous accorder l'heure entière; nous discuterons jusqu'à peu après 17 h 30, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.


I beg your indulgence in this regard.

Je sollicite votre indulgence à cet égard.


Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, if I could beg your indulgence, given the tremendous exhibition of parliamentary decorum by the opposition, I was totally unable to hear the hon. member's question.

Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, compte tenu de l'immense respect manifesté par l'opposition à l'égard du décorum parlementaire, j'ai été absolument incapable d'entendre la question du député.


Could I beg your indulgence perhaps to draw it to the attention of our rapporteur?

Puis-je vous demander s’il vous plaît de porter cela à l’attention de notre rapporteur?


Mr. Wilfert, if the chair could beg your indulgence, the chair's experience on these matters is that when a point of order is raised, that point of order is duly noted and the committee deals with it within the rhythm of its deliberations.

Monsieur Wilfert, la présidence sollicite votre indulgence, d'après mon expérience de ces questions, lorsqu'une objection est soulevée, on en prend bonne note et le comité y pourvoit en suivant le rythme de ses délibérations.


I beg your indulgence. I really cannot give you an answer.

Je vous demande d’être indulgent, je ne peux vraiment pas vous répondre.


I beg your indulgence to hear the answer please.

Puis-je solliciter votre indulgence et vous demander d'entendre la réponse ?


I beg your indulgence to hear the answer please.

Puis-je solliciter votre indulgence et vous demander d'entendre la réponse ?




Anderen hebben gezocht naar : could beg your indulgence     beg     beg your indulgence     could     chair could beg your indulgence     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could beg your indulgence' ->

Date index: 2021-07-28
w