Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beg your indulgence " (Engels → Frans) :

Mr. David Rideout, Executive Director, Canadian Aquaculture Industry Alliance: I was going to beg your indulgence because I am new on the job, but I will just ask you to be gentle and, hopefully, I will be able to answer most, if not all, of your questions.

M. David Rideout, directeur exécutif, Alliance de l'industrie canadienne de l'aquiculture: J'allais vous demander de faire preuve d'indulgence étant donné que j'occupe cet emploi depuis peu, mais je me contenterai de compter sur votre gentillesse et j'espère être en mesure de répondre à la majorité de vos questions, sinon toutes.


I beg your indulgence in this regard.

Je sollicite votre indulgence à cet égard.


I beg your indulgence. I really cannot give you an answer.

Je vous demande d’être indulgent, je ne peux vraiment pas vous répondre.


– (ES) Mr President, I also wish to beg your indulgence to ask the Presidency of the Council how Regulation (EC) No 2371/2002 can be applied if the Member States have failed to cooperate with the Commission by not sending it the compulsory documentation on catches during this fishing year.

– (ES) Monsieur le Président, je souhaite aussi appeler à votre indulgence pour demander à la présidence du Conseil comment il est possible que le règlement (CE) n° 2371/2002 s’applique si les États membres n’ont pas coopéré avec la Commission en ne lui transmettant pas la documentation obligatoire des captures pendant cette campagne de pêche.


Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, if I could beg your indulgence, given the tremendous exhibition of parliamentary decorum by the opposition, I was totally unable to hear the hon. member's question.

Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, compte tenu de l'immense respect manifesté par l'opposition à l'égard du décorum parlementaire, j'ai été absolument incapable d'entendre la question du député.


I beg your indulgence to hear the answer please.

Puis-je solliciter votre indulgence et vous demander d'entendre la réponse ?


I beg your indulgence to hear the answer please.

Puis-je solliciter votre indulgence et vous demander d'entendre la réponse ?


I beg your indulgence, honourable senators, to revert for one moment to my role as chair of this committee.

Je vous demanderais, honorables sénateurs, de bien vouloir me permettre de reprendre pour quelques instants mon rôle de président de ce comité.


I realize that many honourable senators are familiar with the provisions of the bill already, but I would beg your indulgence to allow me to outline it briefly.

Je comprends que les dispositions du projet de loi sont déjà familières à de nombreux sénateurs, mais je leur demande d'être indulgents et de me laisser en exposer brièvement les grandes lignes.


I do, however, beg your indulgence to raise two issues with respect to Bill S-8 that I did not raise in the context of Bill S-14.

Je vous demande toutefois d'être indulgents et de me laisser soulever, au sujet du projet de loi S-8, deux points que je n'avais pas abordés lors du débat sur le projet de loi S-14.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beg your indulgence' ->

Date index: 2024-03-21
w