Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could discourage them » (Anglais → Français) :

We could discourage them by using a Denver boot, for example.

On pourrait les empêcher de l'utiliser avec un sabot de Denver, par exemple.


The reason why EU law covers such returning migrants is that preventing them from relying on EU law against their Member State of origin could discourage nationals of a Member State from exercising their right to free movement in the same way as migrant workers from other Member States.

Le droit de l’UE s’applique aux migrants qui reviennent dans leur pays, parce que les empêcher d’invoquer ce droit à l’encontre de leur État membre d’origine pourrait dissuader les ressortissants d’un État membre d’exercer leur droit à la libre circulation au même titre que les travailleurs migrants d’autres États membres.


Similarly, with regard to the management of markets: markets which are ever more uncertain could discourage farmers or push them towards excessive intensification.

De même sur la question de la gestion des marchés : des marchés de plus en plus incertains peuvent décourager les agriculteurs ou les pousser à une intensification déraisonnable.


Not only are some of these credits of doubtful value, continuing to use them is also not in the EU's interest as doing so could discourage host countries from supporting cheaper and more direct action to cut these emissions.

Outre que la valeur intrinsèque de certains de ces crédits est discutable, la poursuite de leur utilisation irait à l'encontre des intérêts de l'UE, dans la mesure où elle pourrait dissuader les pays hôtes de financer des actions moins coûteuses et plus directes en vue de réduire ces émissions.


The reason why EU law covers such returning migrants is that preventing them from relying on EU law against their Member State of origin could discourage nationals of a Member State from exercising their right to free movement in the same way as migrant workers from other Member States.

Le droit de l’UE s’applique aux migrants qui reviennent dans leur pays, parce que les empêcher d’invoquer ce droit à l’encontre de leur État membre d’origine pourrait dissuader les ressortissants d’un État membre d’exercer leur droit à la libre circulation au même titre que les travailleurs migrants d’autres États membres.


The ACP countries have made it clear that that could discourage them from agreeing to reduce their tariff barriers in the context either of economic partnership agreements or of multilateral negotiations.

Les pays ACP ont clairement fait savoir que cela pourrait les décourager à consentir une diminution de leurs barrières tarifaires aussi bien dans le cadre des APE que des négociations multilatérales.


If nothing is done to remedy the situation over the next few years, the prospect of heavy indebtedness could discourage more and more students from entering post-secondary education programs, or force them to drop out before they complete their studies.

Si rien n'est fait pour corriger la situation dans les années qui viennent, la perspective d'un lourd endettement découragera de plus en plus les jeunes de s'inscrire aux programmes d'études postsecondaires ou les forcera à décrocher avant la fin de leurs études.


(1) - The relevant international conventions currently in force include, in particular, the United Nations Conventions, in so far as the Community is or could become party to them. - The relevant Community acts currently in force include in particular Council Regulation (EEC) No 3677/90 of 13 December 1990 laying down measures to be taken to discourage the diversion of certain subtances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.

- S'agissant des actes communautaires pertinents actuellement en vigueur, est notamment visé le règlement (CEE) n° 3677/90 du Conseil, du 13 décembre 1990, relatif aux mesures à prendre afin d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes.


However, if that takes too long, it could discourage them from staying in Canada. More particularly, it might discourage them from staying in the OLMCs, even more so in our anglophone OLMCs in Quebec, where it is already so difficult to connect with other immigrants.

Cependant, si cela dure trop longtemps, cela pourrait les décourager de rester au Canada; surtout, cela risque de les décourager de rester dans les CLOSM et encore plus dans nos CLOSM anglophones du Québec où c'est déjà si difficile d'arriver à se rapprocher d'un certain nombre d'immigrants.


F. whereas paying VAT in the Member State of consumption without offering an exemption for small entrepreneurs could have a negative and even fatal impact on small providers of selected electronic services for whom registration and tax requirements create an administrative barrier that could discourage them from providing services, even in spite of the existence of the VAT MOSS system, which serves to prevent the need for multiple VAT registrations in different Member States by enabling the provider of selected electronic services to submit a single tax return and to pay tax on all services delivered within the Member States;

F. considérant que la règle consistant à faire payer la TVA dans l'État membre de consommation sans prévoir de dérogation pour les petites entreprises peut avoir des conséquences néfastes, voire fatales, sur les petits prestataires de services électroniques concernés, pour lesquels les formalités d'immatriculation et les obligations fiscales constituent des obstacles administratifs si grands qu'ils peuvent les dissuader de fournir leurs services, et ce malgré l'existence du dispositif de mini-guichet unique, qui permet au prestataire de ne pas devoir s'immatriculer à la TVA dans chaque État membre mais de présenter une seule déclaration ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could discourage them' ->

Date index: 2023-05-14
w