Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could eventually make " (Engels → Frans) :

We agree with having borrowers from the voluntary sector—as mentioned in the bill—or in the social economy, as we would say in Quebec, be part of the pilot project that could eventually make them eligible under the new Small Business Loans Act.

Que les entreprises du secteur bénévole, comme on dit dans le projet de loi, ou de l'économie sociale, comme on serait porté à le dire au Québec, fassent partie du projet-pilote qui pourrait mener à les inscrire comme bénéficiaires dans la nouvelle version de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, nous sommes d'accord.


We could eventually make those community stations accessible to communities such as Hay River, Fort Smith and Inuvik, which have no radio.

Éventuellement, on pourra rendre ces stations communautaires accessibles aux communautés comme celles de Hay River, de Fort Smith et d'Inuvik qui n'ont pas de radio.


Reduced Arctic ice levels could eventually make the Northwest Passage a commercial shipping route, and we must prepare for this possibility.

Tout d'abord, en raison de la fonte des glaces de l'Arctique, le passage du Nord-Ouest pourrait devenir une voie de navigation commerciale, et nous devons nous préparer à cette éventualité.


An appropriate line to take would be to strengthen the Commission’s role, making it the pivotal point of the Lisbon Strategy, and we are hopeful that such a fresh approach could eventually bear fruit.

Une ligne de conduite appropriée serait de renforcer le rôle de la Commission, d’en faire le pivot de la stratégie de Lisbonne, et nous espérons que cette nouvelle orientation finira par être fructueuse.


I should like us to remain very cautious when faced with the temptation to make wider use of obligatory cofinancing, which could eventually lead to the renationalisation of expenditure under the first pillar.

Je voudrais que nous restions très prudents face à la tentation de généraliser un cofinancement obligatoire qui pourrait conduire à terme vers une renationalisation des dépenses du premier pilier.


Because the important thing for the Commission is to be independent and autonomous, and I believe that to establish more links with other institutions could eventually make a Commission which should be independent into a partisan Commission.

Parce que l'important pour la Commission est d'être indépendante et autonome. De plus, je suis certain qu'établir davantage de liens avec d'autres institutions peut, en fin de compte, faire d'une Commission qui se doit d'être indépendante une Commission partisane.


Which assistant could eventually make this kind of call on behalf of a minister of the Prime Minister?

Quel adjoint pourra éventuellement faire ce genre d'appel au nom du ministre ou du premier ministre?


H. whereas knowledge of the human genome marks decisive progress in the understanding of the way in which the human gene complex functions and interacts with the environment; whereas such understanding could eventually make it possible to diagnose, and possibly prevent, and treat many diseases much more accurately, by a far more personalised approach, and much more effectively than is at present the case; whereas, however, the benefits to humankind, in terms of health, as well as the significant economic advantages for the Union will be impossible to exploit unless Europe creates the right general conditions for research in this sector ...[+++]

H. considérant que la connaissance du génome humain marque un progrès déterminant dans la compréhension du mode de fonctionnement du patrimoine génétique humain et de son interaction avec l'environnement; qu'à la longue, cette compréhension pourrait permettre de diagnostiquer, et éventuellement de prévenir et de soigner de nombreuses maladies de façon beaucoup plus précise, personnalisée et efficace mais que les bénéfices pour l'homme, en termes de santé, ainsi que les importants avantages économiques pour l'Union ne pourront être exploités que si des conditions-cadres appropriées sont établies pour la recherche dans ce secteur en Europ ...[+++]


The Member States' ministers – both of justice and of home affairs – appear at last to have woken up, with the consequence that the counter-terrorism package, which instituted Europol's joint investigation teams, could be wrapped up with the sole exception of the European arrest warrant, and I wish to express congratulations to Prime Minister Berlusconi and President-in-Office Verhofstadt for having brought about a settlement that may eventually make it possible to implement the European arrest warrant.

Un peu comme si les ministres des États membres - les ministres de la Justice aussi bien que ceux de l'Intérieur - s'étaient enfin réveillés. La conséquence en fut que l'on a pu ficeler un paquet de mesures antiterroristes qui comprend les équipes d'enquête commune, que l'on a mises sur pied avec la participation d'Europol, et qui va jusqu'au mandat d'arrêt européen, résultat pour lequel je félicite expressément le président du conseil italien, M. Berlusconi, et le président en exercice du Conseil, le Premier ministre belge, M. Verhofstadt, qui ont obtenu un accord permettant ainsi enfin la mise en application du mandat d'arrêt européen.


To assist in this, secular educational institutions could eventually make some of their premises available for this purpose and the representatives of each group could share those premises.

Pour ce faire, les établissements scolaires laïques pourraient éventuellement rendre disponibles certains de leurs locaux qui serviraient à cet effet et les représentants de chaque groupe se partageraient ces locaux.


w