Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I could not find anything good in this bill.

Vertaling van "could find anything " (Engels → Frans) :

If the Court of Auditors and auditors responsible for auditing the budgets of the EU institutions, bodies, offices and agencies or other budgets managed and audited by the institutions, find anything that could qualify as a criminal offence under this directive, they must inform the European Public Prosecutor’s Office, OLAF and the other competent authorities.

La Cour des comptes et les auditeurs chargés d’une mission d’audit des budgets des institutions, organes et organismes de l’Union et des budgets gérés et contrôlés par les institutions, doivent révéler au Parquet européen, à l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) et aux autres autorités compétentes tout fait dont ils ont pris connaissance qui pourrait être considéré comme une infraction pénale au sens de cette directive.


The recommendations and the conclusions of the report were they could not find anything that would prove fraud occurred.

Les recommandations et les conclusions du rapport démontrent qu'aucune preuve de fraude n'a été mise au jour.


The UK Independence Party finds itself in the unusual position of being against giving the British Government more freedom, in this case to siphon off CAP funds away from food production and into nebulous rural development schemes which could mean anything from maintaining village greens to building theme parks or running animal reserves.

Le parti britannique de l’indépendance UKIP se trouve dans une position inhabituelle, puisqu’il refuse de donner davantage de liberté au gouvernement britannique, c’est-à-dire, dans ce cas, de détourner les financements de la PAC de la production alimentaire pour les investir dans de vagues programmes de développement rural qui peuvent aller du maintien des places de village à la construction de parcs à thème ou la gestion de réserves animalières.


The UK Independence Party finds itself in the unusual position of being against giving the British Government more freedom, in this case to siphon off CAP funds away from food production and into nebulous rural development schemes which could mean anything from maintaining village greens to building theme parks or running animal reserves.

Le parti britannique de l’indépendance UKIP se trouve dans une position inhabituelle, puisqu’il refuse de donner davantage de liberté au gouvernement britannique, c’est-à-dire, dans ce cas, de détourner les financements de la PAC de la production alimentaire pour les investir dans de vagues programmes de développement rural qui peuvent aller du maintien des places de village à la construction de parcs à thème ou la gestion de réserves animalières.


One thing I find unfortunate, but the rapporteur could not do anything about it, is that we did not get tourism into the treaty, because the Constitution has not yet entered into force, but I think the system of classification in the report is good.

Malheureusement, mais le rapporteur n’y peut rien, le tourisme n’est pas intégré dans le Traité parce que la Constitution n’est pas encore entrée en vigueur, mais je crois que le système de classification prévu dans le rapport est bon.


This is probably because the agreements reached make such common sense and are of such obvious benefit to ordinary Britons that not even the extremist Europhobic Tories could find anything to complain and make a fuss about.

C'est sans doute dû au fait que les accords conclus procèdent d'un tel bon sens et sont aussi clairement profitables aux citoyens britanniques ordinaires que même les conservateurs les plus europhobes ne pourraient rien trouver à y redire et ne pourraient pas protester.


This is probably because the agreements reached make such common sense and are of such obvious benefit to ordinary Britons that not even the extremist Europhobic Tories could find anything to complain and make a fuss about.

C'est sans doute dû au fait que les accords conclus procèdent d'un tel bon sens et sont aussi clairement profitables aux citoyens britanniques ordinaires que même les conservateurs les plus europhobes ne pourraient rien trouver à y redire et ne pourraient pas protester.


Hon. Douglas Young (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I can assure my hon. friend that if I was trying to hide something from the hon. member and his friends, it would not be nearly as difficult as putting a needle in a haystack because I do not think they could find anything that was right in front of their very noses.

L'hon. Douglas Young (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, je puis assurer à mon collègue que si j'essayais de leur cacher quelque chose, à lui et à ses collègues, ce me serait beaucoup plus facile que de cacher une aiguille dans une botte de foin, car ils seraient incapables de trouver quoi que ce soit de bien, même s'ils l'avaient sous leur propre nez.


I could not find anything good in this bill.

Je n'ai rien trouvé de bon dans le projet de loi.


In short, if we could conduct an aggressive information campaign to provide this kind of fundamental data and make an analogy with a poison cocktail, we could not find anything more appropriate.

Bref, si nous pouvions faire une campagne d'information musclée en énonçant ce genre de données fondamentales, nous pourrions faire la comparaison suivante—l'analogie si on veut—, à savoir que si on avait à faire un cocktail de poisons, on ne pourrait pas trouver mieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could find anything' ->

Date index: 2024-02-21
w