Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "could perhaps just " (Engels → Frans) :

Mr. Vincent Westwick: I could perhaps just briefly respond to the first part of your question.

M. Vincent Westwick: Je pourrais peut-être brièvement répondre à la première partie de votre question.


Mr. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Chairman, I'm sorry to interrupt Mr. Wilson, but I wonder if he could perhaps just inform the committee about the Canadian Council for the Americas.

M. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le président, je regrette d'interrompre M. Wilson, mais je me demande s'il ne pourrait pas nous parler du Conseil canadien pour les Amériques.


In addition, I should like to point out that this is not just any old region but a part of the world in which the European Parliament too, as an international political entity, must proceed with scrupulous care, and not make decisions based on assumptions that could perhaps trigger the opposite of what we intend, which is to achieve more stability in the region.

Je voudrais également préciser qu'il ne s'agit pas d'une vieille région parmi d'autres, mais d'une partie du monde dans laquelle le Parlement européen, en tant qu'entité politique internationale, doit lui aussi avancer avec la plus grande prudence et éviter de prendre des décisions basées sur des suppositions qui pourraient avoir l'effet inverse de ce que nous souhaitons, à savoir le renforcement de la stabilité dans la région.


There are other measures that could perhaps be adopted without additional cost to the Community budget, such as advance authorisation of payments to certain livestock farmers of the aid they are entitled to, who are of course doubly affected not only by rising prices, but also by having to deal with livestock diseases, such as ‘bluetongue’, and so I think we could go a little further just now.

Il existe d'autres mesures qui peuvent peut-être être adoptées sans coûts supplémentaires pour le budget communautaire, comme une autorisation préalable pour certains éleveurs de bétail des paiements de l'aide à laquelle ils ont droit, qui sont naturellement doublement touchés, non seulement par la hausse des prix, mais aussi en devant gérer les maladies des cheptels, comme la maladie de la langue bleue, et je pense donc que nous pouvons aller un peu plus loin.


There are other measures that could perhaps be adopted without additional cost to the Community budget, such as advance authorisation of payments to certain livestock farmers of the aid they are entitled to, who are of course doubly affected not only by rising prices, but also by having to deal with livestock diseases, such as ‘bluetongue’, and so I think we could go a little further just now.

Il existe d'autres mesures qui peuvent peut-être être adoptées sans coûts supplémentaires pour le budget communautaire, comme une autorisation préalable pour certains éleveurs de bétail des paiements de l'aide à laquelle ils ont droit, qui sont naturellement doublement touchés, non seulement par la hausse des prix, mais aussi en devant gérer les maladies des cheptels, comme la maladie de la langue bleue, et je pense donc que nous pouvons aller un peu plus loin.


There's one question I would like an answer to, and the other you could perhaps just answer in your closing comments.

Il y a une question à laquelle j'aimerais obtenir une réponse; quant à l'autre, vous pourriez peut-être tout simplement y répondre dans votre conclusion.


[English] Mr. Svend Robinson: Yes, but I'm wondering if you could perhaps just tell us where you see the negotiations at this point, with respect to culture and the likelihood there will be a complete carve-out, as opposed to some kind of provision in there that would leave open the possibility for reprisals and harassment, effectively, of culture, which is not a commodity and shouldn't be treated as a commodity.

[Traduction] M. Svend Robinson: Oui, mais je voudrais que vous nous disiez simplement comment vous entrevoyez les négociations à ce stade-ci pour ce qui est de la culture et de la possibilité qu'elle soit complètement exclue d'un accord commercial, au lieu d'être sujette à une disposition quelconque qui, dans les faits, la laisserait la culture vulnérable aux représailles et au harcèlement. La culture n'est pas une marchandise et ne devrait pas être traitée comme telle.


I think the Australian, the British, and the American models have some suggestions of how they're approaching it that this committee may want to look at (1705) Mr. Michael McLaughlin : If I could perhaps just add two issues to that, I think there's a need for information to be reported to Parliament on the total issue.

À mon avis, votre comité devrait peut-être se pencher sur certaines solutions que proposent les modèles australien, britannique et américain (1705) M. Michael McLaughlin : Si l'on me permet d'ajouter deux choses ici, je dirais qu'on a besoin d'information pour fournir un état de la situation au Parlement.


I thought it was perhaps just regions of particular countries. Could he be a little more specific on that?

Je pensais que seules des régions de pays spécifiques étaient concernées.


I have just one question which the President-in-Office could perhaps touch on in his reply.

Je voudrais juste poser une question à laquelle le président en exercice pourrait peut-être brièvement répondre dans sa réponse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could perhaps just' ->

Date index: 2023-02-15
w