Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could prove extremely " (Engels → Frans) :

F. whereas such reviews could prove extremely detrimental to the internal market from the point of view of both business operators and consumers if consumer choices are influenced by inaccurate information;

F. considérant que ces commentaires pourraient causer un énorme préjudice au marché intérieur du point de vue des entreprises et des consommateurs si ces derniers fondent leurs choix sur de fausses indications;


It means that Mr. Khatami, too, was a believer in the system but he was starting a political reform process that could prove extremely dangerous for the survival of the regime.

Cela signifie que M. Khatami également avait toute confiance dans le système, mais qu’il amorçait une réforme politique qui pourrait s’avérer très dangereuse pour la survie du régime.


In the context of the enlargement, neighbourhood and development policies, a 'senior service' of retired experts, such as those which already exist in many countries, could prove extremely useful.

Dans le cadre de la politique d'élargissement, de voisinage et de développement, un service d'experts retraités, comme il en existe déjà dans de nombreux pays, peut s'avérer très utile.


However, do you understand that security services could use it to draw their own conclusions and therefore organize a defence, organize their surveillance and inform their investigations, using objective evidence that, independently of how it was obtained, could prove extremely useful?

Toutefois, comprenez-vous que les services de sécurité pourraient en tirer leurs propres conclusions et, par conséquent, organiser une défense, organiser leur surveillance et orienter leurs enquêtes en fonction d'une preuve objective qui, indépendamment de la façon dont on l'a obtenue, pourrait nous fournir des informations extrêmement utiles?


We appreciate that the correct implementation of these proposals could prove extremely beneficial to all parties.

Nous sommes conscients de ce que l’application correcte de ces propositions pourrait s’avérer extrêmement profitable à toutes les parties concernées.


By extending the sphere of operations of private bodies, we will be moving towards a reduction of national assistance or even its total disappearance, which could prove extremely dangerous for the future.

En augmentant le champ d’action des organismes privés, on s’oriente vers une diminution, voire une disparition des solidarités nationales, lourdes de dangers pour l’avenir.


Another idea came to mind when I read Mr. Axworthy's statement and it could prove to be extremely effective. As part of the international aid process, we could think about initiating projects that have an impact on not one, but on two, countries.

Il y a une autre chose que j'ai retenue du discours de M. Axworthy et que je trouve extrêmement efficace: dans le cadre de l'aide internationale, on pourrait penser à des projets qui puissent avoir de l'effet non seulement sur un pays, mais sur deux pays.


Here, too, we must keep an eye on the process, to avoid a domino effect which could prove to be extremely negative, discouraging, of course, the populist influences emerging more or less everywhere, which paint European integration in an extremely negative light.

Dans ce cas également, il convient de faire attention à la manière dont se déroulera le processus afin d'éviter un effet domino qui pourrait avoir des conséquences négatives, en s'opposant aux poussées populistes qui se manifestent un peu partout et qui sont extrêmement négatives vis-à-vis de l'intégration européenne.


In short, were this bill to become law, it could prove to be a time-consuming, extremely messy and, frankly, unnecessary piece of legislation which might adversely affect the veterans it is intended to help.

Bref, si ce projet de loi est adopté, il pourrait fort bien être une mesure fastidieuse, extrêmement compliquée et franchement inutile qui porterait préjudice aux anciens combattants au lieu de les aider.


The Canadian Bar Association before the justice committee made it extremely clear that without exception there were no examples where one could prove that people who committed hate crimes, whether against an individual or a person belonging to a group of individuals, did not have the book not thrown at them.

Comparaissant devant le Comité de la justice, l'Association du Barreau canadien a déclaré sans la moindre ambiguïté qu'il n'y avait pas un seul cas où l'on avait pu prouver que la haine avait motivé le crime, que ce soit contre une personne ou contre un membre d'un groupe, et où le coupable n'avait pas reçu une peine maximale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could prove extremely' ->

Date index: 2024-05-14
w