Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could senator fraser tell her colleague " (Engels → Frans) :

Senator Tkachuk: Could Senator Fraser tell her colleague to be quiet so I can hear what she is saying?

Le sénateur Tkachuk : Madame le sénateur Fraser pourrait-elle demander à son collègue de se tenir tranquille, afin que je puisse entendre ce qu'elle dit?


In order to complete the very eloquent response that he gave, could Senator Fraser tell me whether the committee was informed that, in certain provinces — or at least in Quebec — funds are given to victims as restitution for the harm that they were caused, even if that compensation is not necessarily equivalent to the degree of harm the victim suffered.

Afin de compléter la réponse fort éloquente que le sénateur Fraser a donnée, madame le sénateur peut-elle me dire si le comité a été informé que, dans certaines provinces — à tout le moins au Québec, même s’il ne s’agit pas d’une compensation équivalente à la compensation accordée aux victimes au niveau provincial —, on attribue des fonds aux victimes « en compensation » du tort qui leur a été cau?


As said earlier when I moved my amendment with respect to the motion on Senator Wallin, I said I had listened with care to the proposal put forward by my colleague and deputy leader Senator Fraser and her alternate proposal, which was to send it to our Internal Economy Committee.

Comme je l'ai mentionné plus tôt lorsque j'ai présenté mon amendement à la motion visant la sénatrice Wallin, j'ai dit que j'avais écouté attentivement la proposition que le leader adjoint de l'opposition, la sénatrice Fraser, ma collègue, avait présentée, laquelle visait le renvoi de la motion au Comité de la régie interne.


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, could Senator Fraser tell us if she knows whether postponing the date of presenting the report to May 31, 2007, would result in additional costs.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, madame le sénateur Fraser pourrait-elle nous confirmer si elle croit que le report de la date de présentation du rapport au 31 mai 2007 implique de nouveaux coûts?


If efforts could be made by the Leader of the Government in the Senate to urge her colleague the Minister of Finance to make himself available at an opportune time while the committee is deliberating on that legislation, we would agree that the bill could be referred to committee.

Si le leader du gouvernement au Sénat pouvait essayer de prier son collègue, le ministre des Finances, de se libérer à un moment opportun durant les travaux du comité sur cette mesure législative, nous accepterions que le projet de loi soit renvoyé au comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could senator fraser tell her colleague' ->

Date index: 2024-01-25
w