Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could she comment » (Anglais → Français) :

Could she comment on that very specific recommendation given what we know about the socio-economic circumstances of the vast majority of Canada's first nations people?

Peut-elle se prononcer sur cette recommandation précise, compte tenu de ce que nous savons de la situation socio-économique de la très grande majorité des membres des Premières nations au Canada?


We are and that is because the former government did not get it done during the last 13 years. Therefore, could she comment on that?

C'est le cas, et c'est parce que le gouvernement précédent n'a rien fait pendant 13 ans.


Could she comment on her government's lack of will or interest to withhold and uphold Canada's interests as we operate in this global economy?

La députée pourrait-elle dire ce qu'elle pense du manque de volonté ou d'intérêt du gouvernement à retenir et à maintenir les intérêts du Canada alors que nous évoluons dans une économie touchée par la mondialisation?


Could she comment on that? (1245) Ms. Rona Ambrose: Madam Speaker, I want to let my colleague across the way know that I would never consider the competing interests in this debate to be un-Canadian on either side.

J'aimerais qu'elle nous donne des précisions à cet égard (1245) Mme Rona Ambrose: Madame la Présidente, j'aimerais faire savoir à mon collègue d'en face que je ne considère pas du tout les intérêts qui s'affrontent dans ce débat comme étant contraires à l'esprit canadien.


I therefore suggest that, if the rapporteur has any comments to make on the subject, she should address them to the leader of her group, who could have intervened but failed to do so.

Si la rapporteure a la moindre observation à faire à cet égard, je lui suggérerais donc de la transmettre au chef de son groupe, qui aurait pu intervenir mais ne l’a pas fait.


All of this was quite obvious, despite the balanced comments just made to us by Mrs Ferrero-Waldner, who, in passing, given that she is speaking on French soil, could have spoken in French; in any event, she is not listening to me, as she is well able to do.

Tout cela relevait d’ailleurs de l’évidence, malgré les considérations balancées que vient de nous délivrer Mme Ferrero-Waldner, qui aurait pu, soit dit en passant, puisqu’elle s’exprime sur une terre française, s’exprimer en français; de toute façon elle ne m’écoute pas, comme elle sait si bien le faire.


We did this in spite of the frankly outrageous comment by Commissioner Palacio at the end of the debate yesterday that ‘of course’ she could not accept this amendment as it would be an unreasonable administrative burden!

Nous avons pris cette décision en dépit de l’observation révoltante de la commissaire Palacio à la fin des débats d’hier, selon laquelle elle ne pouvait "évidemment" pas accepter cet amendement car il imposerait un fardeau administratif déraisonnable !


Concerning Mrs Rühle’s report, we could not agree more with the comments she made about the need for better coordination between the Member States and the European Commission.

Pour ce qui est du rapport de Mme Rühle, nous souscrivons totalement aux remarques que fait celle-ci, en particulier celles concernant la nécessité d'améliorer la coordination entre les États membres et la Commission européenne.


Concerning Mrs Rühle’s report, we could not agree more with the comments she made about the need for better coordination between the Member States and the European Commission.

Pour ce qui est du rapport de Mme Rühle, nous souscrivons totalement aux remarques que fait celle-ci, en particulier celles concernant la nécessité d'améliorer la coordination entre les États membres et la Commission européenne.


Could she comment as to whether she sees any role at all for aboriginal people in this co-operation and consultation process?

La députée pourrait-elle nous dire si elle voit une place pour les autochtones dans cette coopération et ce processus de consultation?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could she comment' ->

Date index: 2024-03-02
w