Only after the initial decisions had been taken by the cabinet committee, after cabinet had seen what would be cut, and after the first approvals had been given, were we in a position to calculate in detail how many jobs would have to be shed—they were not always equal—and how much that could cost.
Ce n'est qu'après que les décisions initiales ont été prises par le comité du cabinet, après que le cabinet a vu quelles compressions nous allions effectuer, et après que nous avons obtenu les premières approbations, que nous avons été en mesure de calculer en détail le nombre d'emplois qui seraient retranchés—on ne coupait partout de la même façon—et combien cela coûterait.