Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who could shed much " (Engels → Frans) :

That the committee convene during the week of April 10 to hear all the witnesses who could shed light on the current management problems of Montreal Airport (ADM), specifically Ms. Nycol Pageau-Goyette, Chair and President of ADM.

Que le comité se réunisse dans la semaine du 10 avril afin d'entendre tous les témoins pouvant faire la lumière sur la gestion actuelle des Aéroports de Montréal, et notamment Mme Nycol Pageau-Goyette, présidente et chef de la direction d'ADM.


If they were the true democrats that they claim to be, there are two Members of this House who could shed much more light on these matters, because their party is inextricably linked with this large-scale criminality.

S’ils étaient vraiment les démocrates qu’ils prétendent être, deux députés de cette Assemblée pourraient nous en apprendre nettement plus sur ces agissements, car leur parti est très étroitement lié à cette criminalité de grande ampleur.


With all due respect to Mr Crocetta, I have to point out that the problem is not so much the 5 000 people who have arrived so far but the potentially momentous scale of the upheavals and the many thousand more refugees who could arrive on our shores if we send out clear political messages.

Avec tout le respect que je dois à M. Crocetta, je tiens à préciser que ce ne sont pas les 5 000 personnes qui sont déjà arrivées qui posent problème. C’est l’ampleur potentielle de ces bouleversements et les milliers de réfugiés qui pourraient arriver sur nos plages si nous leur envoyons un signal politique encourageant.


The euro is strong and it could be much stronger if those who act as its political framework and those who are responsible for it would finally fulfil their obligations and take bold, consistent decisions on social and economic issues which would bring the crisis of confidence to an end.

L’euro est fort et il pourrait être bien plus fort si ceux qui lui servent de cadres politiques et ceux qui en sont responsables honoraient enfin leurs obligations et prenaient sur les questions économiques et sociales des décisions audacieuses et cohérentes afin de mettre un terme à cette crise de confiance.


We cannot call Colonel Myrhaugen, who could shed much light on the difficulties that now surround the Sea King replacement program.

Nous ne pouvons pas non plus convoquer le colonel Myrhaugen, qui pourrait jeter énormément de lumière sur les difficultés qui entourent présentement le programme de remplacement des hélicoptères Sea King.


If millions of Europeans were able to watch the ministers on the television openly discussing European issues such as the energy crisis, the services Directive, the retention of personal data or stem cell research, we could awaken much more interest in European issues and we could put an end to the lethargy of millions of Europeans who show very little interest in European affairs.

Si des millions d’Européens étaient en mesure de voir les ministres, à la télévision, débattre publiquement les questions européennes telles que la crise énergétique, la directive sur les services, la rétention des données à caractère personnel ou la recherche sur les cellules souches, nous susciterions un bien plus grand intérêt pour les questions européennes et nous pourrions mettre un terme à la léthargie de millions d’Européens indifférents aux affaires européennes.


If we now dispense with remuneration, the position of these people – who do not live in the European Union – could get much, much worse.

Si nous renonçons à présent à une rémunération, la situation de toutes ces personnes qui ne vivent pas dans l’Union européenne risque de se détériorer dramatiquement.


Other witnesses, notably the miners' representatives who could shed light on the past, present and future of Devco, should have the opportunity of doing so before a parliamentary committee.

D'autres témoins, notamment des porte-parole des mineurs capables de jeter un peu de lumière sur le passé, le présent et l'avenir de la Devco, devraient aussi être invités devant ce comité.


In order to test the democratic sense of the Liberal majority and their desire to shed light on such an apparent conflict of interest, I even tabled a general motion asking that the Standing Committee on Finance invite any witness who could shed light on Bill C-28 and on clause 241.

J'ai même déposé, pour tester le sens démocratique de la majorité libérale et leur goût de faire la lumière sur toutes les explications possibles sur une telle situation d'apparence de conflit d'intérêts, une motion générale demandant que le Comité permanent des finances invite tout témoin susceptible de faire la lumière sur le projet de loi C-28 et l'article 241.


The Bloc Quebecois finance critic, the member for Saint-Hyacinthe—Bagot, with the support of the other opposition parties, moved five motions before the Standing Committee on Finance, so that various witnesses who could shed some light on this issue for us could appear before the committee.

Le porte-parole du Bloc québécois en matière de finances, le député de Saint-Hyacinthe—Bagot, a présenté, avec l'appui des autres partis d'opposition, cinq motions devant le Comité permanent des finances afin que puissent comparaître devant le Comité différents témoins susceptibles de nous aider à voir clair dans ce dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who could shed much' ->

Date index: 2023-11-11
w