Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could travel quite " (Engels → Frans) :

Like all members of Parliament, I could travel quite a bit.

Comme tous les députés, je pourrais voyager beaucoup.


Quite possibly, a planned trip could be cancelled at the last minute, since security concerns change from day to day. However, I can assure you that security members will be afforded the same security as embassy personnel and we have no problem travelling to various locations.

Il est très possible qu'un voyage prévu à un endroit soit annulé au dernier moment, parce que notre connaissance des défis sécuritaires peut changer d'une journée à l'autre, mais je peux vous assurer que notre sécurité, comme ambassade, est votre sécurité comme comité, et nous, nous sommes capables de voyager à plusieurs endroits sans aucune difficulté.


In fact, her choice was quite deliberate for me, Mr. Abbott, because my co-chair was from the province of Saskatchewan and I wanted somebody because I had another job to do and I could not travel to and from Saskatchewan on a regular basis.

D'ailleurs, c'est tout à fait délibérément que je l'ai choisie pour cette tâche, monsieur Abbott, parce que mon coprésident était de la province de la Saskatchewan et que je voulais quelqu'un pour m'aider étant donné que j'avais autre chose à faire et que je ne pouvais constamment me déplacer entre la capitale et la Saskatchewan.


32. Recognises, finally, that ERTMS can make an important contribution to the efficiency and attractiveness of European rail transport, particularly long-distance goods transport; stresses, however, that a number of harmonisation initiatives could be taken in addition to ERTMS which would lead to more efficient international rail travel in the relatively short term; calls for the European ERTMS coordinator and the future TEN Agency also to study the possibilities of harmonising, for example, train length, burden per axle, load capac ...[+++]

32. reconnaît, enfin, que l'ERTMS peut apporter une contribution importante à l'efficacité et à l'attractivité du transport ferroviaire européen, notamment du transport de marchandises longue distance; souligne néanmoins qu'outre l'ERTMS, plusieurs autres initiatives d'harmonisation peuvent être prises pour améliorer à relativement court terme l'efficacité du transport ferroviaire international; invite le coordinateur européen de l'ERTMS et la future Agence RTE à étudier également la possibilité d'harmoniser par exemple la lon ...[+++]


32. Recognises, finally, that ERTMS can make an important contribution to the efficiency and attractiveness of European rail transport, particularly long-distance goods transport; stresses, however, that a number of harmonisation initiatives could be taken in addition to ERTMS which would lead to more efficient international rail travel in the relatively short term; calls for the European ERTMS coordinator and the future TEN Agency also to study the possibilities of harmonising, for example, train length, burden per axle, load capac ...[+++]

32. reconnaît, enfin, que l'ERTMS peut apporter une contribution importante à l'efficacité et à l'attractivité du transport ferroviaire européen, notamment du transport de marchandises longue distance; souligne néanmoins qu'outre l'ERTMS, plusieurs autres initiatives d'harmonisation peuvent être prises pour améliorer à relativement court terme l'efficacité du transport ferroviaire international; invite le coordinateur européen de l'ERTMS et la future Agence RTE à étudier également la possibilité d'harmoniser par exemple la lon ...[+++]


32. Recognises, finally, that ERTMS can make an important contribution to the efficiency and attractiveness of European rail transport, particularly long-distance goods transport; stresses, however, that a number of harmonisation initiatives could be taken in addition to ERTMS which would lead to more efficient international rail travel in the relatively short term; calls for the European ERTMS coordinator and the future TEN Agency also to study the possibilities of harmonising, for example, train length, burden per axle, load capac ...[+++]

32. reconnaît enfin que l'ERTMS peut apporter une contribution importante à l'efficacité et à l'attractivité du transport ferroviaire européen, notamment au niveau du transport de marchandises longue distance; souligne néanmoins qu'outre l'ERTMS, plusieurs autres initiatives d'harmonisation peuvent être prises pour améliorer à relativement court terme l'efficacité du transport ferroviaire international; invite par conséquent le coordinateur européen de l'ERTMS et la future Agence RTE à étudier également la possibilité d'harmoniser par exemple la lon ...[+++]


We could put an end to the travelling circus without changing the Treaty, by doing away with the superfluous mini plenary sittings in Brussels. We can do so quite independently.

Je suis donc très heureux de ce que nous avons vécu aujourd'hui. Sans modification des Traités, nous ne pourrions mettre un terme à ce cirque itinérant et supprimer les mini-sessions superflues qui se déroulent à Bruxelles.


Quite a number of government officials seem to be travelling into Russia, too. I would be obliged if the Commission could inform us as to what the proportion of officials is to scientists.

Un grand nombre de fonctionnaires semblent se rendre en Russie, je souhaiterais d’ailleurs que la Commission précise quelle est la proportion de fonctionnaires par rapport aux scientifiques.




Anderen hebben gezocht naar : could travel quite     planned trip could     problem travelling     quite     i could     could not travel     choice was quite     harmonisation initiatives could     international rail travel     impact but quite     could     travelling     commission could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could travel quite' ->

Date index: 2024-01-23
w