Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could ultimately raise " (Engels → Frans) :

If it's a successful technology, you'll find yourself needing $2 million or $3 million just to stay with the rounds that could ultimately raise $10 million or $15 million or $20 million.

Si la technologie aboutit, on va avoir besoin de 2 ou 3 millions de dollars rien que pour franchir les étapes suivantes, qui permettront ensuite d'aller chercher 10, 15 ou 20 millions de dollars.


In that debate questions could be raised about how the creation of this peacekeeping force would achieve the ultimate objectives and also precisely would Canada have the capability to do what is being asked of it by NATO.

Un tel débat devrait permettre aux députés de poser des questions sur la façon dont la création d'une force de maintien de la paix pourrait permettre de réaliser les objectifs fondamentaux et sur la capacité du Canada d'effectuer la mission que lui confie l'OTAN.


It could not be clearer than that. And yet rather than a real change of culture on the inside and outside, through unambiguous leadership and listening on the part of the minister’s office, we have been treated instead to a sort of “light reform”, which ultimately will do nothing to solve the fundamental problems we have been raising in the House for several months now, if not several years.

Pourtant, plutôt qu'un changement réel de culture mené de l'intérieur et de l'extérieur par un leadership et une écoute sans ambiguïté du bureau du ministre, nous avons plutôt eu droit à une espèce de « réformette » qui, finalement, ne changera rien aux problèmes fondamentaux que nous avons soulevés à la Chambre depuis plusieurs mois, voire depuis plusieurs années.


Thereby, they could use the joint production to raise the costs of their rivals downstream and, ultimately, force them off the market.

Elles pourraient ainsi utiliser la production en commun pour augmenter les coûts de leurs concurrents en aval et, en fin de compte, les forcer à quitter le marché.


This will once more raise the issue of giving OLAF the status of an external body that could ultimately function as an officer of justice in both internal and external investigations.

Dans ce contexte se posera alors une nouvelle fois la question de l'externalisation d'un OLAF qui pourrait évoluer vers une fonction d'auxiliaire de justice dans le domaine des enquêtes internes comme celui des enquêtes externes.


We continue to take the view, however, that ­ in due course ­ raising and ultimately abolishing the age limit could begin to make a positive difference by encouraging applications from more mature candidates who obviously may have much to offer the Commission.

Toutefois, nous estimons toujours que le relèvement et, finalement, la suppression de la limite d'âge - en temps opportun - pourrait commencer à apporter une contribution positive en encourageant la candidature de personnes plus mûres qui, à l'évidence, pourraient beaucoup apporter à la Commission.


We were asked whether we could find the courage of our ambitions and sit down together, the entire municipal sphere, to determine how we could go about raising the money, because neither the cities nor governments ever have money, and, ultimately, it is always the municipality that has to go and raise it.

On nous demandait si nous pouvions avoir le courage de nos ambitions, et de nous asseoir ensemble, tout le monde municipal, pour déterminer comment nous pourrions faire pour aller chercher de l'argent — car autant les villes que les gouvernements n'ont jamais d'argent, et, dans le fond, c'est toujours la municipalité qui doit chercher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could ultimately raise' ->

Date index: 2021-06-05
w