Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couldn't give you examples right now—they " (Engels → Frans) :

Now maybe in some places—and I couldn't give you examples right now—they've left again.

Maintenant il se pourrait qu'à certains endroits—et je ne pourrais pas vous donner d'exemples sur-le-champ—elles ont de nouveau disparu.


I'm not doubting that for a moment, but the point is, because of this monopoly situation in Canada we could give you fifty examples right now.

Je n'en doute absolument pas, mais le fait est qu'à cause de cette situation de monopole au Canada, nous pourrions vous donner cinquante exemples aujourd'hui même.


Mr. Murray Calder: I can give you an example right now if you want an example.

M. Murray Calder: Je peux vous donner un exemple maintenant si vous en voulez un.


Right now, they just say you have to give money in order to get the tax benefit, but if you don't even have to give money to get more public money into the system, then I don't have any say in it.

Pour le moment, on peut encore dire qu'il faut donner de l'argent pour pouvoir obtenir des avantages fiscaux, mais si jamais on décide d'injecter plus de fonds publics dans le système sans rien exiger en retour, on n'aura plus voix au chapitre.


Number one, I think the examples you give are absolutely right, but they don't represent the average experience— No, they don't.

Premièrement, je pense que les exemples que vous avez donnés sont très bons, mais ils ne représentent pas l'expérience moyenne.


Let me give you an example of what could happen: in Belgium, they improved the engines in their fleet after the last crisis and now they have reduced spending on fuel in their fleets by 20 percent.

Permettez-moi de vous donner un exemple de ce qui pourrait se faire: en Belgique, les pêcheurs ont amélioré les moteurs de leur flotte après la dernière crise et, aujourd’hui, ils ont réduit de 20 % leurs dépenses de carburant.


Points to the need, for all modes, for a unambiguous definition of the relevant terms and especially of ‘extraordinary circumstances’, as this would enable carriers to apply the rules more consistently, give passengers a valid tool with which to assert their rights, and reduce the variations that now exist as regards national enforcement, as well as the scope for legal challenges to compensation rules; calls o ...[+++]

souligne la nécessité, pour tous les modes de transport, d'une définition univoque des termes pertinents et en particulier de l'expression "circonstances exceptionnelles", ce qui permettrait aux transporteurs d'appliquer de façon plus homogène les dispositions en vigueur, offrirait aux passagers un instrument valable pour faire valoir leurs droits par les transporteurs et réduirait les divergences existant actuellement dans l'application au niveau national, et les possibilités de contestation juridique des règles d'indemnisation; inv ...[+++]


It gives me pause of thought that this House has spent a year asking for proof of the need for these measures to retain communications data, and that it is only now that we are being given specific examples of why they are needed; even so, that is not evidence, but individual examples of cases in which it was of use.

Le fait qu’il a fallu à l’Assemblée une année pour savoir si les mesures en matière de conservation des données de communications étaient nécessaires me laisse perplexe, et ce n’est que maintenant que l’on nous donne des exemples spécifiques de leur utilité. Et encore, ce ne sont pas des preuves - juste des exemples montrant leur nécessité.


Right now, none of the measures implemented by the large countries are in any way comparable with the ‘Everything But Arms’ initiative. New Zealand’s initiative is the one that comes closest to the EU’s example. Canada, Japan and the United States have also made progress, but they are still behind in relation to the initiative taken by the EU.

Pourtant, aucune des initiatives prises par les grands pays ne peut actuellement, d’une façon ou d’une autre, être comparée à l’initiative "Tout sauf des armes". L'initiative néo-zélandaise est celle qui se rapproche le plus de l'exemple de l'Union. Le Canada, le Japon et les États-Unis ont également progressé, mais ils accusent toujours un certain retard par rapport à l'action entreprise par l'Union européenne.


I see that as an excellent instrument for getting these countries involved right now and also giving them the opportunity to set out to us their current concerns and needs, and what they have achieved.

Je pense qu'il s'agit d'un instrument exceptionnel pour impliquer dès à présent ces pays et pour leur fournir également la possibilité de nous présenter leurs soucis et leurs besoins actuels ainsi que leurs réussites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

couldn't give you examples right now—they ->

Date index: 2022-09-20
w