Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GiC appointment
Governor in Council appointment
Guardian appointed by the family council
Health Council Appointments Act
Order in Council Appointments
Order in Council appointment
Order-in-council appointment

Traduction de «council appointed madam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Governor in Council appointment [ GiC appointment | Order in Council Appointments ]

nomination par le Gouverneur en conseil [ nomination par le GC | Décrets de nomination ]


Order in Council appointment [ order-in-council appointment ]

nomination par décret


Health Council Appointments (1998) Act [ An Act Respecting the Appointment of the Members of the Provincial Health Council ]

Health Council Appointments (1998) Act [ An Act Respecting the Appointment of the Members of the Provincial Health Council ]


a special committee appointed by the Council to assist the Commission

un Comité spécial désigné par le Conseil pour assister la Commission




the President of the Office shall be appointed by the Council

le président est nommé par le Conseil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We hear that on February 29, 1996, that the UN Security Council appointed Madam Arbour.

Tout d'abord, nous apprenons que, le 29 février 1996, le Conseil de la sécurité des Nations Unies a nommé la juge Arbour.


Mr. Derek Lee (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to table in both official languages a number of order in council appointments recently made by the government.

M. Derek Lee (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, j'ai le plaisir de déposer, dans les deux langues officielles, quelques décrets annonçant les nominations faites récemment par le gouvernement.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, until the Treaty of Lisbon, the European Union was not open to the requests of its citizens, partly because two of its main bodies – the Commission and the Council – are appointed and not elected like Parliament, and also because there was no provision for public participation.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, jusqu’au traité de Lisbonne, l’Union européenne n’était pas ouverte aux requêtes de ses citoyens, notamment parce que deux de ses deux principaux organes – la Commission et le Conseil – étaient nommés et non élus comme l’est le Parlement, et parce qu’aucune disposition ne régissait la participation du public.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, it is only right that the Treaty of Lisbon and the appointment of the members of the Council should come 20 years after the fall of the Wall.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, il est tout à fait approprié que l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et la désignation des membres du Conseil se produisent vingt ans après la chute du Mur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Can we count on you, Madam President-in-Office of the Council, to ask each Member State at the European Council on 29 and 30 October to state the method of appointment of these additional MEPs under the Treaty of Lisbon?

Pouvons-nous compter sur vous, Madame la Présidente du Conseil, pour que, au Conseil européen des 29 et 30 octobre, vous exigiez de chaque État membre qu’il fasse connaître les modes de désignation de ces députés supplémentaires issus de Lisbonne?


Can we count on you, Madam President-in-Office of the Council, to ask each Member State at the European Council on 29 and 30 October to state the method of appointment of these additional MEPs under the Treaty of Lisbon?

Pouvons-nous compter sur vous, Madame la Présidente du Conseil, pour que, au Conseil européen des 29 et 30 octobre, vous exigiez de chaque État membre qu’il fasse connaître les modes de désignation de ces députés supplémentaires issus de Lisbonne?


On order in council appointments, Madame Folco moves that whenever an order in council appointment is referred to the committee, the clerk shall obtain and circulate to each member of the committee a copy of the said appointment with the appointee's curriculum vitae; and in any other case where the minister makes an appointment, that the committee be informed and the clerk shall obtain and circulate to each member of the committee a copy of the said appointment with the appointee's curriculum vitae.

Au sujet de la nomination par décret, Mme Folco propose que chaque fois que le comité est saisi d'un décret de nomination, le greffier se procure le curriculum vitae du nouveau membre et en remet une copie à chacun des membres du comité; en toute autre circonstance, lorsque le ministre procède à une nomination, que le comité en soit informé et que le greffier obtienne et fasse parvenir à chaque membre du comité une copie de ladite nomination accompagnée du curriculum vitae de la personne nommée.


Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to table, in both official languages, a number of order in council appointments made recently by the government.

M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, j'ai le plaisir de déposer dans les deux langues officielles quelques décrets annonçant des nominations faites récemment par le gouvernement.


(ES) Madam President, it falls to me to convey to the House and to the Council the opinion of the Committee on Economic and Monetary Affairs on Mrs Tumpel-Gugerell’s appointment. I speak on behalf of the chairman of the committee, Mrs Randzio-Plath.

- (ES) Madame la Présidente, en tant que suppléant de la présidente de la commission, Mme Randzio-Plath, c’est à moi qu’il revient de transmettre à l’Assemblée et au Conseil l’avis de la commission économique et monétaire sur la nomination de Mme Tumpel-Gugerell.


Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to table in the House today, in both official languages, a number of order in council appointments made recently by the government.

M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, il me fait grand plaisir de déposer aujourd'hui en Chambre, dans les deux langues officielles, des décrets annonçant des nominations faites récemment par le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council appointed madam' ->

Date index: 2024-05-22
w