Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "council seat because we had offended them " (Engels → Frans) :

Senator Mitchell: Honourable senators, the government and the leader continually refer to the fact that we are in step with Mr. Obama and the U.S. It is interesting how they can say that in light of the fact that the U.S. and Mr. Obama did not support us in our bid to get the UN Security Council seat because we had offended them largely in Copenhagen with our absence in support of what they were trying to do there.

Le sénateur Mitchell : Honorables sénateurs, le gouvernement et madame le leader ne cessent d'affirmer que nous sommes au même diapason que M. Obama et les États-Unis. Il est intéressant de les voir affirmer une telle chose, si l'on considère que M. Obama et les États-Unis n'ont pas appuyé notre candidature pour un siège au Conseil de sécurité de l'ONU, en grande partie parce que nous les avions offensés en n'appuyant pas leurs efforts à Copenhague.


This institutional bed space will be automatically filled to meet our overcrowding challenges and to repatriate some of the Nunavut offenders who we have had sent to the Northwest Territories and Ontario because we have not had the space for them in Nunavut.

Ce nouvel espace sera rempli aussitôt prêt pour régler en partie les problèmes de surpeuplement et pour rapatrier certains détenus nunavois qu'il a fallu envoyer dans les Territoires du Nord-Ouest ou en Ontario parce qu'il n'y avait pas d'espace pour eux au Nunavut.


I can tell you that Freedom House did recommend that the U.S. create a position, at least, of a special envoy for human rights, but that was partly because the U.S. had refused to run for a seat on the council, and we felt that having some type of position that was dedicated would bring a higher profile than our ambassador in Ge ...[+++]

Je peux vous dire que Freedom House a recommandé qu'un tel poste soit créé aux États-Unis, du moins, qu'on crée celui d'envoyé spécial pour les droits de la personne mais c'était en partie parce que les États-Unis avaient refusé de se porter candidats au conseil et nous estimions que la création de ce genre de poste spécifique rehausserait le profil de la cause mieux que ne pouvait le faire notre ambassadeur à Genève, étant donné q ...[+++]


G. whereas fresh Egyptian parliamentary elections have been called for the end of April 2013; whereas the Supreme Committee for Elections in Egypt has accepted four non-governmental organisations to ‘witness’ the elections, as well as the European Union, the League of Arab States and the African Union; whereas on 18 February 2013 the Supreme Constitutional Court declared several articles of this law unconstitutional and asked the Shura Council to amend ...[+++]

G. considérant que de nouvelles élections législatives anticipées ont été prévues pour la fin du mois d'avril 2013; considérant que la commission électorale suprême égyptienne a accepté que quatre organisations non gouvernementales «assistent» aux élections, ainsi que l'Union européenne, la Ligue des États arabes et l'Union africaine; considérant que le 18 février 2013, la Cour constitutionnelle suprême a déclaré plusieurs articles de cette loi inconstitutionnels et a demandé au conseil de la Choura de les modifier; considérant que les forces d'opposition menées par le Front de salut national, protestant contre l'absence de garanties ...[+++]


A resolution would have been helpful to the dissidents in Iran if we had confirmed to them in a tangible statement that what was officially described as a presidential election did not in any way meet international standards of democracy because most of the candidates were rejected by the Guardian ...[+++]

Une résolution aurait été utile aux dissidents iraniens si nous leur avions confirmé dans une déclaration tangible que ce qui a été officiellement qualifié d’élection présidentielle ne répondait aucunement aux normes internationales de démocratie, parce que la plupart des candidats ont été rejetés par le Conseil des gardiens et parce qu’on ne peut parler d’égalité de traitement pour ceux qui ont été autorisés à se présenter.


A resolution would have been helpful to the dissidents in Iran if we had confirmed to them in a tangible statement that what was officially described as a presidential election did not in any way meet international standards of democracy because most of the candidates were rejected by the Guardian ...[+++]

Une résolution aurait été utile aux dissidents iraniens si nous leur avions confirmé dans une déclaration tangible que ce qui a été officiellement qualifié d’élection présidentielle ne répondait aucunement aux normes internationales de démocratie, parce que la plupart des candidats ont été rejetés par le Conseil des gardiens et parce qu’on ne peut parler d’égalité de traitement pour ceux qui ont été autorisés à se présenter.


If Canada had a seat at the United Nations Security Council, which we do not because Canada squandered its international reputation and its position among nations for the last several years, we could have made a difference.

Si le Canada avait un siège au Conseil de sécurité des Nations Unies, ce que nous n'avons pas parce que le Canada, ces dernières années, a perdu sa réputation internationale et sa position parmi les nations, nous aurions pu changer les choses.


Poland had two seats at the European Council, and it was up to Poland to decide who should be in them.

La Pologne avait au Conseil européen deux sièges.


As regards suspended prison sentences (combined with supervision and re-education measures), there is a clear need - see points 3.2.2.1 and 3.2.2.2 - to cover them as well in a recognition scheme to ensure that those who offend in a Member State other than their State of habitual residence are not discriminated against by being punished more severely than if they had offended in the Member State of their habitual ...[+++]

En ce qui concerne les peines de prison suspendues (combinées avec des mesures de surveillance et de rééducation), il y a clairement - voir points 3.2.2.1 et 3.2.2.2 ci-dessus - un besoin de couvrir aussi ces peines par un schéma de reconnaissance, afin d'éviter que des personnes qui commettent des délits dans un autre État membre que celui de leur résidence habituelle, soient discriminées car punies plus sévèrement que s'ils les avaient commis dans l'Etat membre de leur résidence habituelle, parce que la suspension des peines de prison ne leur serait pas accor ...[+++]


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the German Presidency has, of course, been overshadowed by the war in Kosovo, but that is all the more reason for keeping in mind that the Presidency of the Council, for which the German Federal Government was answerable, was only able to maintain its position in this matter because it had the unqualified supp ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, il est certain que la présidence allemande du Conseil s"est déroulée à l"ombre du conflit du Kosovo mais il s"impose d"autant plus de constater que la présidence du Conseil que devait assumer le gouvernement fédéral allemand n"a pu maintenir sa position dans cette question que grâce au soutien sans réserve des partis de l"union alors que votre propre famille, cher collègue Fischer, vous aurait volontiers mis des bâtons dans les roues si seulement vo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council seat because we had offended them' ->

Date index: 2023-08-05
w