Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "counters the tendencies towards segregation " (Engels → Frans) :

- Integrated education, which counters the tendencies towards segregation mentioned before, is an explicit goal in some systems.

- L'enseignement intégré , qui neutralise les tendances à la ségrégation précédemment évoquées, est l'objectif explicite de certains systèmes.


25. But the tendency towards segregation in many systems is strong.

25. Mais la tendance à la ségrégation est forte dans beaucoup de systèmes.


18. At the level of the school system, the presence of large concentrations of migrant pupils can intensify tendencies – already there in even the best school systems - toward segregation along socio-economic lines.

18. À l'échelle du système scolaire, la forte concentration d'élèves immigrants peut amplifier le phénomène – déjà présent, même dans les meilleurs systèmes – de ségrégation selon des critères socioéconomiques.


2. Every five years the European Parliament and the Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with Article 50(1) and (2)(g) of the Treaty, shall examine and, if need be, revise the amount expressed in paragraph 1 in euro in the light of economic and monetary trends in the Union and of the tendency towards allowing only large and medium-sized undertakings to opt for the types of company listed in Annex I.

2. Le Parlement européen et le Conseil, sur proposition de la Commission, conformément à l'article 50, paragraphe 1 et paragraphe 2, point g), du traité, procèdent tous les cinq ans à l'examen et, le cas échéant, à la révision du montant visé au paragraphe 1 exprimé en euros, compte tenu, d'une part, de l'évolution économique et monétaire dans l'Union et, d'autre part, des tendances visant à réserver le choix des formes de sociétés figurant à l'annexe I aux grandes et moyennes entreprises.


It is important to learn from the past and counter such tendencies.

Il est fondamental de tirer les leçons du passé et de lutter contre ces tendances.


It is important to learn from the past and counter such tendencies.

Il est fondamental de tirer les leçons du passé et de lutter contre ces tendances.


The proposed regulation cannot be seen in isolation from the development of other large-scale IT systems and the general tendency towards greater interoperability between information systems.

On ne peut pas dissocier le règlement proposé de l'élaboration d'autres systèmes d'information à grande échelle ni de la tendance générale à accroître l'interopérabilité des systèmes d'information.


All the measures financed from the Community’s budget need to be reviewed, notably because of the increasing tendency towards crisis distillation not only for table wine but for “quality wine” produced in specified regions (QWpsr).

Il est aujourd’hui impératif de revoir l’ensemble des mesures financées par le budget de la Communauté, notamment parce la distillation de crise gagne du terrain non seulement en ce qui concerne le vin de table mais aussi en ce qui concerne le vin de qualité produit dans des régions déterminées (v.q.p.r.d.).


S. whereas according to a study based on the data of the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the UN, trade liberalisation has cost sub-Saharan Africa USD 272 billion over the past 20 years; whereas mass poverty reinforces the tendency towards economic stagnation and many countries in the region are undertaking very ambitious economic reforms in order to lift themselves out of such poverty; whereas the expertise and assistance of the international commun ...[+++]

S. considérant que, selon une étude fondée sur des données de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international (FMI) et de l'ONU, la libéralisation des échanges a coûté 272 milliards USD à l'Afrique sub-saharienne au cours des 20 dernières années; que la pauvreté de masse renforce la tendance à la stagnation économique et que de nombreux pays de la région engagent aujourd'hui des réformes économiques très ambitieuses afin de se tirer eux-mêmes d'une telle pauvreté; que le savoir-faire et l'assistance de la communauté internation ...[+++]


17. The result of the proposed merger will be that Rheinstahl will cease to exist as an independent supplier of the steel market. On certain submarkets, particularly in the Federal Republic of Germany, the Thyssen/Rheinstahl Group will be in a very strong position. In spite of tendency towards concentration of the present oligopoly situation, there remain sufficient potential competitors on the steel market within the enlarged Community. Seven of these are of the same order of size as Thyssen/ ...[+++]

17. considérant que, à la suite de l'opération envisagée, Rheinstahl disparaît du marché de l'acier en tant que fournisseur indépendant ; que le groupe Thyssen/Rheinstahl détiendra une très forte position dans certaines parties du marché, en particulier en république fédérale d'Allemagne ; que, bien que l'oligopole se rétrécisse, il subsistera suffisamment de concurrents potentiels sur le marché de l'acier de la Communauté élargie ; que sept d'entre eux atteignent une taille comparable à celle de Thyssen/Rheinstahl ; que les 130 entreprises qui subsistent sont généralement spécialisées dans des produits ou ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'counters the tendencies towards segregation' ->

Date index: 2022-08-27
w