Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «countries believes however » (Anglais → Français) :

The Commission believes, however, that a broader programme is necessary to facilitate the exchange of information and best practice among the wide range of authorities and organisations involved, in particular with respect to the integration of third country nationals, and to provide support for actions designed to test and develop European objectives with respect to immigration policy.

La Commission estime toutefois qu'un programme plus vaste est nécessaire pour favoriser l'échange d'informations et des meilleures pratiques entre les nombreuses instances officielles et organisations concernées, notamment en ce qui concerne l'intégration des ressortissants de pays tiers, et pour soutenir les actions destinées à évaluer et fixer les objectifs européens en matière d'immigration.


However, the Commission believes that establishing a separate agency outside the EuropeAid Co-operation Office to support human rights and democratisation in third countries would undermine the EIDHR's essential purpose as a complement to the main EC assistance programmes and a support to the EU's specific CFSP objectives.

La Commission estime cependant que l'établissement d'une agence distincte extérieure à l'Office de coopération EuropeAid qui serait chargée de soutenir les droits de l'homme et la démocratisation dans les pays tiers saperait l'objectif essentiel de l'IEDDH qui se veut un complément des principaux programmes d'aide de la CE et un soutien aux objectifs spécifiques poursuivis par l'UE dans le domaine de la PESC.


The Commission believes it necessary to develop a deeper relationship and a more structured and intense dialogue with individual countries in the region. However, this dialogue should bring added value.

La Commission juge nécessaire d'approfondir les relations et d'instaurer un dialogue plus structuré et intensif avec les différents pays de la région, dialogue qui doit toutefois être source de valeur ajoutée.


However, in this case, an EU country can still require ships to deliver their waste before leaving the port if it has reasonable grounds to believe that:

Cependant, dans ce cas, un pays de l’UE peut malgré tout exiger du navire qu’il dépose ses déchets avant de quitter le port, s’il a de bonnes raisons de croire que:


We do believe, however, that the government should stop focusing exclusively on the NAFTA model and should remain open to exploring other possible solutions to establish trade ties with other countries.

On croit toutefois que le gouvernement doit cesser de miser exclusivement sur le modèle de l'ALENA et qu'il doit explorer de nouvelles avenues pour établir des liens commerciaux avec d'autres États.


(1105) The Canadian Professional Police Association, which represents 54,000 police personnel members in every province from across the country believes, however, that, “provisions contained in Bill C-215 should apply to serious offences when they are supplemented with the use of a firearm as well as any other type of weapon”.

(1105) L'Association canadienne de la police professionnelle, qui représente 54 000 membres de corps policiers de toutes les provinces du pays estime toutefois que « les dispositions contenues dans le projet de loi C-215 doivent s'appliquer aux infractions graves lorsqu'elles sont commises avec utilisation d'une arme à feu ou de tout autre type d'arme ».


For the next five years, 55% of the Union citizens are quite optimistic concerning the improvement of situation of the European economy; they are less confident concerning employment and social welfare situations at their country level However, only 38% of EU citizens believe that the EU could become the world’s top economic power within the next five years.

Pour les cinq années à venir, 55% des citoyens de l’Union se montrent plutôt optimistes concernant l’amélioration de la situation de l’économie européenne ; ils sont toutefois moins confiants au sujet de l’emploi et la situation sociale dans leur pays. Seulement 38% des citoyens européens pensent que l’UE pourrait devenir la première puissance économique mondiale dans les cinq prochaines années.


3. Warmly welcomes the European Union’s decision to support the international initiative to help the most highly indebted countries; believes, however, that it must make further efforts to reduce debt, which might involve simply writing off the debts owed to it by the least developed countries;

3. accueille très favorablement la décision de l’Union européenne de relayer l’initiative internationale en faveur des pays les plus lourdement endettés, mais considère qu’elle doit consentir des efforts supplémentaires d’allégement de la dette, qui pourront se manifester par l’annulation pure et simple des créances qu’elle détient sur les pays les moins avancés;


I believe, however, that mass arrest will only increase instability in the country.

Je crois cependant que les arrestations massives ne feront qu'accroître l'instabilité en Chine.


We believe, however, that the debate around this issue is more properly held in the context of Bill C-54, privacy legislation that will apply to all commercial transactions in the country.

Nous croyons toutefois que le débat entourant cette question est plus pertinent dans le contexte du projet de loi C-54 sur la vie privée, qui s'appliquera à toutes les opérations commerciales au pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries believes however' ->

Date index: 2022-10-06
w