Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «countries were really » (Anglais → Français) :

Ms. Castonguay: One hundred and forty countries had registered in Athens, but only between 130 and 140 countries were really represented at the Games.

Mme Castonguay : À Athènes, 140 pays étaient inscrits, mais vraiment représenté aux Jeux, entre 130 et 140 pays différents.


Last week, we had a sergeant from the RCMP—I believe it was the RCMP—and we were touching on how we might put better border controls or policies in place to stop people from leaving the country, and really how relatively easy it was for somebody to take a child and leave the country at this point in time.

La semaine dernière, nous avons reçu un sergent de la GRC—je pense qu'il était de la GRC—et nous avons abordé la question de savoir comment nous pourrions instaurer de meilleurs contrôles aux frontières ou mettre en place des politiques pour empêcher les gens de quitter le pays, et nous avons constaté combien il était vraiment assez facile pour quelqu'un de prendre un enfant et de quitter le pays à l'heure actuelle.


Mr. Joseph Volpe: So if I were such an applicant, for example, whether I came from Hong Kong or not—and I don't, so I'll say I didn't come from Hong Kong—and if I thought it was just an inconvenience to go and explain the days I've been out of the country, there really is no way for anybody to check on whether I've actually been out of the country.

M. Joseph Volpe: Donc, si, par exemple, je présentais une demande, que je provienne de Hong Kong ou non—ce n'est pas le cas, je dirai donc que je ne proviens pas de Hong Kong—, et que je souhaite m'épargner le dérangement d'avoir à justifier mes absences, il n'existe vraiment aucune façon de déterminer si j'ai vraiment quitté le pays.


If a country were really looking out for its citizens first and foremost, it would ensure that pensions were the first thing taken care of with what money remained.

Si un pays cherchait vraiment à aider ses citoyens avant tout, il emploierait tout l’argent qui reste pour assurer le maintien des pensions.


Third, the per capita figures on debt relief were not presented to you with the aim of cutting back on aid, but rather the opposite: to use this criteria in order to alleviate the debt burden for those countries that really need it most.

En troisième lieu, les chiffres par tête d’habitant en matière d’allégement de la dette ne vous ont pas été présentés dans le but de réduire l’aide, mais bien dans le but inverse: pour atténuer la charge de la dette pour les pays qui en ont le plus besoin, sur la base de ce critère.


On the one hand, there is a great deal of progress, and impressive progress too; on the other, Turkey is still trailing behind quite a bit if we were to compare that country with a country that really wants to become a Member of the European Union.

D’un côté, des progrès nombreux et impressionnants ont été enregistrés; de l’autre, la Turquie reste quelque peu à la traîne si on la compare avec un pays souhaitant réellement adhérer à l’Union européenne.


If we were really sincere about these matters, we should now also call on the ambassadors to take steps in Nigeria to publicise the fact that Amina Lawal is welcome in any European country.

Si nous étions vraiment de bonne foi, nous devrions dès à présent insister auprès des ambassadeurs pour qu'ils fassent les démarches nécessaires au Nigéria et disent à Amina Lawal qu'elle est la bienvenue dans n'importe quel pays européen.


This was because of pressure by a number of developing countries that were not really in favour of the idea and because of the American position, which could be described as reluctant, to say the least.

Elle n'a pas été retenue suite aux pressions d'un certain nombre de pays en développement qui ne sont pas très favorables à cette idée, du fait aussi d'une position américaine dont le moins qu'on puisse dire est qu'elle était réservée.


I would like to ask the representative from Sweden, the country to hold the presidency, who was on the team made up of representatives from fourteen countries engaged in this work: do you mean you really do not know what these people were paid?

Je pose la question au représentant national de la présidence suédoise qui a participé au travail des quatorze pays : ne savez-vous vraiment pas quelle a été la rémunération des trois sages ?


She wondered if all the applicant countries were really ready to make such a commitment In closing, Mrs Scrivener stated that we should now be preparing to live together by accepting those who were willing and able to become members of the Community, by organizing the necessary associations and cooperation, by starting the urgent institutional political dialogue.

Tous les pays candidats sont-ils vraiment prêts à s'engager ainsi ?" En conclusion Madame Scrivener a déclaré : "A présent, il nous faut préparer notre vie ensemble en faisant entrer ceux qui le souhaitent et qui le peuvent dans la communauté, en organisant les associations et coopérations nécessaires, en initiant un dialogue politique institutionnel urgent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries were really' ->

Date index: 2023-11-26
w