They do not see the point of driving these poorer countries further and further into situations which are in the final analysis destructive of their environment, destructive of the social fabric of their respective countries, and in the end destructive for all of us, to the extent that these countries are driven to convert their economies to export economies and to the extent that they have to destroy their own environment to do that.
Ils ne voient pas à quoi cela servirait de forcer ces pays plus pauvres à s'enliser de plus en plus dans des situations qui, en bout de ligne, sont destructrices pour l'environnement et le tissu social de ces pays et pour nous tous, dans la mesure où ils sont forcés de transformer leur économie pour l'axer sur les exportations et dans la mesure où, pour ce faire, ils sont forcés de détruire leur propre environnement,par exemple s'ils doivent détruire leur forêt tropicale humide pour créer des pâturages afin de faire de l'élevage de bovins pour exporter du boeuf.