Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "country were debating " (Engels → Frans) :

I think it is fair to say that in many of the constitutional debates we have had in the country we might have been able to have had more intelligent debates, more constructive debates if people had been more aware of their history and more aware of the particular traditions out of which people were operating, out of which they were thinking, speaking and acting when they were participating in those debates.

Il est juste de dire qu'à l'occasion de nombre de débats constitutionnels que nous avons eu au Canada, nous aurions pu discuter de façon plus intelligente et plus constructive si les interlocuteurs avaient été au courant de leur histoire et plus au fait des traditions particulières qui les animaient, qui sous-tendaient leurs raisonnements, leurs propos et leurs actes respectifs.


It would be farcical if it were not so serious in terms of undermining a basic democratic process, which is the right of parliamentarians to have a full and complete debate on issues that confront the country, and the ability of citizens in this country to watch that debate and take part in it across the country.

Ce serait drôle si ce n’était de la gravité des actes du gouvernement. Le gouvernement foule aux pieds une procédure démocratique fondamentale, soit le droit des parlementaires de tenir un débat complet et approfondi sur des sujets importants pour le pays, et le droit des citoyens de suivre ce débat et d’y participer, d’un bout à l’autre du pays.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of giving a coordinated political impetus to ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsion politique coordonnée à la globalisation afin que l’Union, notamment, arrive à faire entendre sa voix d ...[+++]


Had members of the opposition been here in the 19th century, soon after Confederation, when this place and similar places like it across the country were debating whether education should be compulsory and debating the cost of a few years of elementary school education, they would have probably argued against it.

Si les députés de l'opposition avaient été ici au XIX siècle, peu après la Confédération, lorsque des assemblées comme celle-ci et d'autres assemblées du genre d'un bout à l'autre du pays se demandaient si l'éducation devrait être obligatoire et discutaient du coût de quelques années d'école primaire, ils se seraient probablement opposés à cela.


We must fight on the front of protectionism, starting with the slogans, with the many things which have been said even in this debate. When we say that the wealthy can indulge in protectionism in any event, we are saying something that is undeniably true, but we saw at Doha that, for the wealthy countries, protectionism means introducing social clauses, environmental clauses, talking about food safety and using these instruments – and we were reproached for this ...[+++]

Quand on dit, par exemple "Les riches peuvent se permettre le protectionnisme", on ne ment pas, mais nous l'avons vu à Doha : pratiquer le protectionnisme signifie pour les pays riches parler de clauses sociales, parler de clauses environnementales, parler de sécurité alimentaire et utiliser ces instruments - comme nous l'ont reproché l'Indonésie, le Brésil, l'Inde - pour s'adonner au protectionnisme.


We were very concerned to see that an opposition party that is not represented in parliament but which has a long tradition, the PNTCD, was banned there last week with dubious legal arguments, and I would ask you to look into the matter, because democracy and debate on a democratic basis are a high value and we ought to pay attention to that in those countries.

Nous constatons avec une grande inquiétude qu’au cours de la semaine écoulée, un parti d’opposition, le PNTCD, qui n’est certes pas représenté au parlement mais qui a derrière lui une longue tradition, a été interdit à l’aide d’arguments juridiques douteux, et je vous demande de suivre cette affaire de près, car la démocratie et l’affrontement des idées sur une base démocratique sont une valeur éminente, et nous nous devons d’y veiller dans les différents pays.


Secondly, it is a great pity that only a few of those reporting on individual countries for the Committee on Foreign Affairs have taken note of the opinions of the other committees and that the draftsmen of these opinions were not automatically allocated speaking time during the debate, as is our custom in the House.

Par ailleurs, je trouve très regrettable que seuls quelques rapporteurs de la commission des affaires étrangères chargés des rapports sur les pays aient pris en considération les avis des commissions saisies pour avis et que, cette fois-ci, les rapporteurs pour avis ne se soient pas vu attribuer automatiquement un temps de parole dans le débat, contrairement aux habitudes de cette Assemblée.


So naturally, while I join the invitation extended to those countries which were involved to cooperate in establishing the truth, I would also ask the European Parliament not to forget this event at this most delicate time of public debate in order to ascertain the truth.

Alors, approuvant certainement l'invitation adressée aux pays qui auraient été impliqués, à collaborer en vue d'atteindre la vérité, je demande également au Parlement européen de ne pas oublier cette affaire au moment le plus délicat, celui du débat public, en vue de découvrir la vérité.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Stefaan DE CLERCK Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Mr Bjørn WESTH Minister for Justice GERMANY Mr Rainer FUNKE State Secretary, Ministry of Justice Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Greece Mr Yannis POTTAKIS Minister for Justice Mr Evancelos ROGAKOS State Secretary for Public Order Spain Mr Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister for Justice and the Interior Ms Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ State Secretary, Ministry of Justice France Mr Jacques TOUBON Keeper of the Se ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Stefaan DE CLERCK Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat à la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur Pour la Grèce : M. Yannis POTTAKIS Ministre de la Justice M. Evancelos ROGAKOS Secrétaire d'Etat à l'Ordre Public Pour l'Espagne : M. Juan Alberto BELLOCH JULBE Ministre de la Justice et de l'Intérieur Mme M Teresa F. DE LA VEGA SANZ Secrétaire d'Etat à la Justice P ...[+++]


How would the west respond, for instance, if China were to carry out air strikes against an Indian government that was fighting to prevent a Muslim majority province such as Jammu-Kashmir from seceding, or if one country were to intervene in an other country's internal debates about issues of human rights or ethnic cleansing?

Comment réagirait l'Occident si, par exemple, la Chine effectuait des frappes aériennes contre un gouvernement de l'Inde qui lutterait pour empêcher une province à majorité musulmane, comme le Jammu-et-Cachemire, de se séparer, ou si un pays intervenait dans les débats internes d'un autre pays sur des questions comme les droits de la personne ou une purification ethnique?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country were debating' ->

Date index: 2021-08-17
w