Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above mentioned
Above mentioned amount
Above mentioned sum
Autonomic neuropathy
Courage Campaign
Courage Medal of the Order of Canada
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
Fibrosis of lung
Honorable mention
Honourable mention
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
Ketoacidosis
Mentioned above
Mentioned hereinbefore
Mononeuropathy
Peripheral angiopathy+
Pneumonia
Pneumothorax
Polyneuropathy
Public Audience Mention
Public Mention
Retinopathy
Tuberculosis of lung
Tuberculous bronchiectasis
Ulcer
Without mention of coma

Vertaling van "courage to mention " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
above mentioned | mentioned above | mentioned hereinbefore

mentionné ci-dessus | précité | susmentionné


above mentioned amount | above mentioned sum

somme précie


Public Audience Mention | Public Mention

mention spéciale du public


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]


above mentioned sum [ above mentioned amount ]

somme précie


honourable mention | honorable mention

mention honorable


Courage Medal of the Order of Canada

Médaille du courage de l'Ordre du Canada




Tuberculosis of lung, without mention of bacteriological or histological confirmation

Tuberculose pulmonaire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique


Tuberculosis of lung | Tuberculous:bronchiectasis | fibrosis of lung | pneumonia | pneumothorax | NOS (without mention of bacteriological or histological confirmation)

Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We had the courage to mention them. The NDP members have not.

Nous avons eu le courage d'en parler, contrairement aux députés du NPD.


Firstly, the courageous report by the Swedish Presidency, which you just mentioned, Mrs Malmström. This report calls for progress along the lines of having two States, one of which would be Palestine, within the 1967 borders, with East Jerusalem as the capital.

Premièrement, le courageux rapport de la Présidence suédoise – comme vous venez de le rappeler, M Malmström –, qui appelle à progresser vers deux États, dont la Palestine, dans les frontières de 1967, avec Jérusalem-est comme capitale.


I mention these battles because through them all I learned one cannot be a successful leader without sound political judgment and the courage to make tough decisions despite determined opposition.

Je mentionne ces batailles, car elles m'ont appris qu'on ne peut pas être un chef accompli si on n'a pas un jugement politique solide et le courage de prendre des décisions difficiles devant une opposition déterminée.


6. Welcomes in this respect the above-mentioned Commission Communication of 18 May 2005, which represents a valuable first step towards the establishment of a Transatlantic Partnership Agreement, but criticises its lack of courage; recognises that the EU-US Summit process should provide a vital forum for the discussion of major priorities of both a global and bilateral nature, imparting strategic impetus to the relationship;

6. se félicite à cet égard de la communication susmentionnée de la Commission du 18 mai 2005, laquelle représente une première étape précieuse sur la voie d'un accord de partenariat transatlantique, mais critique son manque de courage; fait observer que le sommet UE - États-Unis devrait constituer une enceinte capitale pour examiner de grandes priorités à caractère mondial ou bilatéral et donner une impulsion fondamentale aux relations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To come back to what the Commissioner said earlier, what I have just said bears out the need he mentioned for a centre at European Union level which will have the facilities, a network of laboratories, to study and monitor and coordinate these responses, so that we can investigate diseases quickly and quickly establish both their causes and how to treat them. Consequently, we need to have the courage to promote this centre.

Pour en revenir à ce fameux centre, à la lumière des faits évoqués plus haut, j'en tire la conclusion que l'UE a réellement besoin de se doter d'un centre, comme l'a dit M. le commissaire auparavant, un centre capable d'effectuer des études, d'observer et de coordonner ces réactions, puisqu'il en aura la capacité, puisqu'il possédera les laboratoires adéquats, puisque nous serons capables d'étudier rapidement les maladies et d'en trouver non seulement les causes, mais aussi les thérapies. En conséquence, nous devrons faire progresser les travaux en vue de la création d'un tel centre, nous devrons avoir le courage de le faire.


I think that, given all the problems we face – and since I heard you mention courage earlier – it would show courage to persevere with the precautionary principle and take time to verify the facts of the situation.

Je crois que, face à tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés - et puisque j'ai entendu parler de courage tout à l'heure - le courage serait de continuer avec le principe de précaution et de prendre le temps des vérifications.


– (NL) Mr President, Commissioner, the reason why I was so pleased with your intervention was that you had the courage to list the Member States where the political representation of women is a success, such as, for example, in Finland, France and Sweden, and equally, you had the courage to list the Member States where things in this respect are not going so well, such as, for example, my own country and Greece too, which you forgot to mention.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je me suis réjouie de votre intervention parce que vous avez osé citer les États membres où la représentation politique des femmes est un succès, à savoir la Finlande, la France et la Suède, mais aussi parce que vous n'avez pas manqué de mentionner les États où les choses se passent moins bien, ce qui est le cas de mon propre pays notamment et de la Grèce, pays que vous avez oublié de nommer.


He did not even have the courage to go to the meeting to talk to his constituents (1715 ) The Speaker: Before I give the floor to the government whip of course no one's courage is in question in the House, as we mentioned the other day.

Il n'a même pas eu le courage d'aller à l'assemblée et de parler à ses électeurs (1715) Le Président: Avant de donner la parole au whip du gouvernement, je tiens à souligner que le courage d'aucun député ne doit être mis en doute à la Chambre, comme nous l'avons dit l'autre jour.




When the Prime Minister of Canada says “No one knows about the good things we do”, it is true, because, when it comes to good things like that, there is not one member on the other side with the courage to mention it in his or her riding and reveal that he or she has become more the defender of Ottawa in Quebec than the defender of the interests of Quebec in Ottawa.

Quand le premier ministre du Canada nous dit: «Nos bons coups ne sont pas connus», c'est sûr, car des bons coups comme celui-là, il n'y en a pas un de l'autre côté qui aura le courage d'en parler dans son milieu, d'aller le dire et de montrer qu'il est davantage devenu un défenseur d'Ottawa au Québec qu'un défenseur des intérêts du Québec à Ottawa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'courage to mention' ->

Date index: 2021-07-22
w