In order to get the 14, 15, 16 and 17 year olds into the adult justice system for sentencing, there has to be a court battle, a trial within a trial because any young person so charged can, through his or her lawyer, apply to the court to have his or her sentencing done in youth court.
Pour qu'un jeune de 14, 15, 16 ou 17 ans soit traduit devant un tribunal pour adultes, il faut que l'affaire soit étudiée par un tribunal, qu'il y ait une sorte de procès sans procès, parce que les jeunes ainsi accusés peuvent demander à leur avocat de réclamer un procès du tribunal de la jeunesse.