Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
715 Comm Sqn Det Lac St-Denis
715 Communication Squadron Detachment Lac St-Denis
Acronym
Be denied one's day-in-court
CJEC
CJEU
Community court
County court
Court of Justice of the European Communities
Court of Justice of the European Union
Court of Justice of the European Union
Court of bankruptcy
Court of first instance
Court of justice
Court system
Deny EI benefits
Deny UI benefits
Deny employment insurance benefits
Deny unemployment insurance benefits
Denying quarter
District court
EC Court of Justice
Engage in rabbinical court proceedings
Et al.
European Court of Justice
Legal system
Ordinary court of law
Partake in rabbinical court processes
Participate in rabbinical court proceedings
Practice of denying quarter
Take part in rabbinical court proceedings
To be denied one's day-in-court

Vertaling van "court denied " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
be denied one's day-in-court

se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique


to be denied one's day-in-court

se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique


be denied one's day-in-court

se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique


deny employment insurance benefits [ deny unemployment insurance benefits | deny EI benefits | deny UI benefits ]

refuser des prestations d'assurance-emploi [ refuser des prestations d'assurance-chômage ]


denying quarter | practice of denying quarter

déni de quartier


ordinary court of law [ county court | court of bankruptcy | court of first instance | court of justice | district court ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]


715 Communication Squadron Detachment Lac St-Denis [ 715 Comm Sqn Det Lac St-Denis ]

Détachement du 715e Escadron des communications, Lac St-Denis [ Dét 715 E Comm Lac St-Denis ]


Court of Justice of the European Union [ CJEC | CJEU [acronym] Community court | Court of Justice of the European Communities | Court of Justice of the European Union (institution) | EC Court of Justice | European Court of Justice ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]




partake in rabbinical court processes | take part in rabbinical court proceedings | engage in rabbinical court proceedings | participate in rabbinical court proceedings

participer à une procédure judiciaire rabbinique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In October 2012, a Dutch court denied his asylum claim.

En octobre 2012, un tribunal néerlandais a rejeté sa demande d'asile.


In October 2012, a Dutch court denied his asylum claim; the case is currently on appeal.

En octobre 2012, un tribunal néerlandais a rejeté sa demande d'asile; l'affaire fait actuellement l'objet d'une procédure de recours.


If the Court denies the declaration sought under subsection 10.1(1), it shall also deny the declaration sought under subsection (1).

Le rejet par la Cour de la déclaration demandée au titre du paragraphe 10.1(1) vaut rejet de la déclaration visée au titre du paragraphe (1).


The General Court denied the descriptive meaning of the indication ‘navy blue’ (in the respective national languages, in particular in Italian and French) for the goods in classes 18 and 25 in question although the signs at issue between the parties indisputably incorporate a term which plainly describes the goods — namely ‘navy blue’ in the respective languages of the European Union — and the opposition mark from the Italian ‘blu marino’ and the mark applied for from the French ‘bleu marine’ are in each case slightly modified by those terms.

Le Tribunal a nié que l’indication «bleu marine» puisse avoir (dans la langue de chaque pays, notamment en italien et en français) une signification descriptive des produits concernés des classes 18 et 25, bien que les signes en conflit contiennent incontestablement le concept «bleu marine» purement descriptif de produits dans chacune des langues de l’Union et que la marque invoquée à l’appui de l’opposition, de l’italien «blu marino», et la marque dont l’enregistrement est demandée, du français «marine bleu», ne soient que très faiblement différentes de ces concepts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Third, the fact that the General Court denied the appellant in the present case any direct legal remedy against the 2007 decision to initiate the procedure constitutes a refusal of judicial protection, which directly contravenes the appellant’s fundamental right to effective judicial protection under Article 6(1) TEU together with Article 47(1) of the Charter of Fundamental Rights and Article 6(3) TEU together with the first sentence of Article 6(1) the European Convention on Human Rights.

Troisièmement, le fait que le Tribunal ait, en l’espèce, refusé à la requérante toute possibilité de recours direct contre la décision d’ouverture de 2007, est constitutif d’un déni de justice qui s’oppose diamétralement au droit fondamental de la requérante à une protection juridictionnelle effective, qui découle des dispositions combinées de l’article 6, paragraphe 1, TUE et de l’article 47, paragraphe 1, de la charte des droits fondamentaux, ainsi que des dispositions combinées de l’article 6, paragraphe 3, TUE, et de l’article 6, paragraphe 1, première phrase, de la CEDH.


The General Court denied that such an action is admissible, in essence, on the basis that the 2007 decision to initiate the procedure in Case 36/07 (ex NN 25/07) — which is challenged in the present case — concerns the same measures which had already formed the subject-matter of a 1999 decision to initiate the procedure in Case C 61/99 (ex NN 153/96) prior to the contested decision to initiate the procedure.

Le Tribunal avait nié la recevabilité d’un tel recours, essentiellement au motif que la décision d’ouverture de 2007 concernant l’aide C 36/07 (ex NN 25/07) porte sur les mêmes mesures qu’une décision d’ouverture antérieure, de 1999, concernant l'aide C 61/99 (ex NN 153/96).


On 28 July 2005, the Supreme Court denied the CPCC’s application for leave to appeal the Federal Court’s decision (Supreme Court of Canada, Bulletin of Proceedings, Judgments on Applications for Leave, 28 July 2005, #30775, Canadian Private Copying Collective (CPCC) v. Apple Canada Inc. [et al.].

Le 28 juillet 2005, la Cour suprême a rejeté la demande de la SCPCP visant à obtenir l’autorisation de faire appel de la décision de la Cour d’appel fédérale (Cour suprême du Canada, Bulletin des procédures, Jugements rendus sur les demandes d’autorisation, 28 juillet 2005, n 30775, Canadian Private Copying Collective (CPCC) v. Apple Canada Inc. [et al.].


Likewise, the Commission has not mentioned any decisions given by French courts denying that right to an additional reimbursement or any administrative practice whatsoever that could have deprived insured persons of that right.

De même, la Commission n'a pas fait état ni de décisions rendues par des juridictions françaises niant ce droit au remboursement complémentaire ni d'une quelconque pratique administrative qui aurait pu priver ces assurés de ce droit.


On 28 July 2005, the Supreme Court denied the CPCC’s application for leave to appeal the Federal Court’s decision (Supreme Court of Canada, Bulletin of Proceedings, Judgments on Applications for Leave, 28 July 2005, #30775, Canadian Private Copying Collective (CPCC) v. Apple Canada Inc. [et al.].

Le 28 juillet 2005, la Cour suprême a rejeté la demande de la SCPCP visant à obtenir l’autorisation de faire appel de la décision de la Cour d’appel fédérale (Cour suprême du Canada, Bulletin des procédures, Jugements rendus sur les demandes d’autorisation, 28 juillet 2005, n 30775, Canadian Private Copying Collective (CPCC) v. Apple Canada Inc. [et al.].


The court deeply regrets the fact that people conclude that, because the Supreme Court denies leave to appeal, it means that it supports the decision handed down.

La cour regrette énormément que les gens déduisent à tort qu'un refus d'une permission d'appeler constitue une approbation de la Cour suprême.


w