There is a court that actually says, obviously, that when the law of citizen's arrest was first enacted, no one contemplated closed circuit television, but the court considered it to be the equivalent of a security guard, for instance, standing and being able to visually observe the person and be in their presence.
Un tribunal a effectivement déclaré que, lorsqu'on a adopté au départ les dispositions sur l'arrestation effectuée par un simple citoyen, personne n'avait envisagé le cas de la télévision en circuit fermé, mais que ce dispositif est l'équivalent de la présence, par exemple, d'un gardien de sécurité, qui se trouve sur place et est en mesure d'observer directement la personne en train de commettre l'infraction.