(b) no payment shall be made to a producer unless he registered in 1977 under a provincial beef cow-calf program in the Province of British Columbia, Manitoba, Ontario or Quebec or he has registered under the Agricultural Stabilization Board 1977 Beef Cow-Calf Program;
b) un producteur ne reçoit aucun paiement s’il n’est pas inscrit en 1977 à un programme provincial de stabilisation du revenu des naisseurs dans les provinces de la Colombie-Britannique, du Manitoba, d’Ontario ou du Québec, ou s’il ne s’est pas inscrit au programme fédéral de stabilisation du revenu des naisseurs 1977 de l’Office de stabilisation des prix agricoles;