Paradoxically, the management system is the only one that was not a fundamental part of the major reforms of 2002 and, because of this, the Commission has to paper over the cracks here and there, dealing with unsustainable discards, inventing control measures day after day and establishing recovery plans, but without tackling the substantive issue: establishing a coherent and up to date framework for the fisheries management model.
Paradoxalement, le système de gestion a été le seul à ne pas faire fondamentalement partie des réformes majeures de 2002 et, à cause de cela, la Commission doit résoudre les problèmes ici et là, faisant face à des rejets non durables, inventant des mesures de contrôle au jour le jour et établissant des plans de redressement, mais sans s’attaquer au fond de la question: l’établissement d’un cadre cohérent et moderne pour le modèle de gestion des pêcheries.