Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "create a parallel gomery " (Engels → Frans) :

Other measures could include targeting Roma under the youth guarantee schemes, introducing social considerations into public procurement, fighting discrimination in the workplace and employing Roma in national and local civil service, in a manner that does not create a parallel labour system.

Parmi les autres mesures envisageables, citons celles qui ciblent les Roms dans le cadre des programmes de garantie pour la jeunesse, la prise en considération des aspects sociaux dans les procédures de marchés publics, la lutte contre les discriminations sur le lieu de travail et le recrutement de Roms dans la fonction publique nationale et locale, de telle manière à ne pas créer un marché du travail parallèle.


Given the wide range of topics and issues tackled by the joint objectives, the Social Protection Committee and the other competent bodies (the Employment Committee, the Economic Policy Committee, the future High Level Group on Health Services and Medical Care created in parallel by the Commission) should forge close links, including the establishment of a work programme to identify the topics relevant to each.

Compte tenu de la diversité des thèmes et des enjeux abordés par les « objectifs communs », le comité de protection sociale et les autres instances compétentes (comité de l'emploi, comité de politique économique, futur « groupe de haut niveau en matière de services de santé et de soins médicaux » créé parallèlement par la Commission) devraient établir des relations de coopération étroite, comprenant notamment l'établissement d'un programme de travail qui identifierait les sujets relevant de chacun.


By creating a parallel system for the mechanisms in the Member States and in EASA, your rapporteur is ensuring that aviation sector employees will have the same reporting tools and obligations, whichever organisation they work for in Europe.

En mettant en place un parallélisme entre les systèmes mis en place au sein des États membres et au sein de l'AESA, votre rapporteur s'assure que les employés du secteur aérien disposent de mêmes outils et obligations de notification, quelle que soit l'organisation dont ils dépendent en Europe.


21. Calls on the VP/HR to make proposals with the view to adjusting the ATHENA mechanism to the specificities of the battlegroups, if necessary through permanent structured cooperation, created in parallel with a permanent Operational Headquarters; at the same time, urges the VP/HR to present a proposal on the setting up and financing of the start-up fund for preparatory activities for EU military operations, as required by the Treaty;

21. prie la VP/HR de présenter des propositions visant à adapter le mécanisme Athena aux particularités des groupements tactiques, en ayant éventuellement recours à la coopération structurée permanente, parallèlement à la mise en place d'un état-major opérationnel permanent; exhorte par la même occasion la VP/HR à présenter une proposition relative à la création et au financement du fonds de lancement pour les activités préparatoires aux opérations militaires de l'Union, conformément aux dispositions du traité;


21. Calls on the VP/HR to make proposals with the view to adjusting the ATHENA mechanism to the specificities of the battlegroups, if necessary through permanent structured cooperation, created in parallel with a permanent Operational Headquarters; at the same time, urges the VP/HR to present a proposal on the setting up and financing of the start-up fund for preparatory activities for EU military operations, as required by the Treaty;

21. prie la VP/HR de présenter des propositions visant à adapter le mécanisme Athena aux particularités des groupements tactiques, en ayant éventuellement recours à la coopération structurée permanente, parallèlement à la mise en place d'un état-major opérationnel permanent; exhorte par la même occasion la VP/HR à présenter une proposition relative à la création et au financement du fonds de lancement pour les activités préparatoires aux opérations militaires de l'Union, conformément aux dispositions du traité;


Recalling the importance of sound public finances, structural reform and targeted investment for sustainable growth, the Member States' Heads of State or Government signed a Compact for Growth and Jobs on 29 June 2012, demonstrating their determination to stimulate job-creating growth in parallel to their commitment to sound public finances.

Rappelant l'importance que revêtent des finances publiques saines, les réformes structurelles et les investissements ciblés pour assurer une croissance durable, les chefs d'État ou de gouvernement des États membres ont signé, le 29 juin 2012, un «pacte pour la croissance et l'emploi», manifestant leur volonté de stimuler une croissance créatrice d'emplois en même temps que leur attachement à des finances publiques saines.


In parallel, it is essential to maintain an open and non-discriminatory environment in order to further increase the attractiveness of investing in the EU[51], in particular for green-field foreign direct investments that create growth and jobs and improve, where necessary, the transparency of FDI in the EU.

Dans le même temps, il est essentiel de maintenir un environnement ouvert et non discriminatoire afin de renforcer encore l’attrait des investissements dans l’UE[51], notamment pour les investissements directs étrangers (IDE) en installations nouvelles qui créent de la croissance et de l’emploi, et d’améliorer, le cas échéant, la transparence des IDE dans l’UE.


The provision will create a parallel with Articles 110 and 116, pursuant to which applicants must be informed in advance of all provisions relevant to the grant.

Cette disposition crée un parallèle avec les articles 110 et 116, conformément auxquels les demandeurs doivent être informés préalablement de toutes les dispositions s'appliquant à la subvention.


The aim of restorative justice is not to create a parallel or alternative system to the current criminal justice system.

La justice réparatrice n'ambitionne pas de créer un système parallèle ou substitutif au système actuel de justice pénale.


(1) The liberalisation of the telecommunications sector and increasing competition and choice for communications services go hand in hand with parallel action to create a harmonised regulatory framework which secures the delivery of universal service.

(1) La libéralisation du secteur des télécommunications, l'intensification de la concurrence et le choix de plus en plus vaste de services de communications s'accompagnent d'une action visant à créer un cadre réglementaire harmonisé qui garantisse la fourniture d'un service universel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'create a parallel gomery' ->

Date index: 2022-07-11
w