Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «create something because » (Anglais → Français) :

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, members opposite are just trying to create something because they have nothing else.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, les députés de l'opposition essaient artificiellement de créer des scandales parce qu'ils n'ont rien à se mettre sous la dent.


The Minister of Justice for Canada has come to the conclusion that it would not be appropriate to try to create something of that sort because of policy, as well as constitutional, problems with doing such a thing.

Le ministre de la Justice du Canada a jugé cette démarche inopportune en raison des problèmes que cela pourrait poser sur le plan constitutionnel entre autres.


Because of that, four years ago, I approached some colleagues at the college together with some people from the federal and provincial governments and asked them to create something to reach youth who are not at the university level.

C'est pour cette raison qu'il y a quatre ans, j'ai pressenti des collègues au collège ainsi que des responsables fédéraux et provinciaux concernant la possibilité de créer un programme visant à rejoindre les jeunes qui ne sont pas au niveau universitaire.


However, when something happens within the treaties and we do not want to create something arbitrarily outside the bounds of the treaties, because some people are considering doing this, it is clear to the European Parliament that the institution at the heart of this must be the central institution within the framework of the treaties, namely the Commission.

Cependant, lorsque quelque chose se passe dans le cadre des traités et que nous ne voulons pas créer arbitrairement quelque chose qui dépasse les limites des traités, ce que certains envisagent précisément, il est clair pour le Parlement européen que l’institution au cœur de ce dossier doit être l’institution centrale dans le cadre des traités, à savoir la Commission.


We must not give up on creating something that is legally binding because of this so-called compromise.

Nous ne devons pas renoncer à créer quelque chose de juridiquement contraignant, à cause de ce soi-disant compromis.


This is an historic day for this Parliament, ladies and gentlemen, because today we are creating something that both this Parliament and the other institutions and civil society believed to be absolutely essential: to have an independent body specifically dedicated to gender equality policies.

Ce jour est historique pour l’Assemblée, Mesdames et Messieurs, car nous instituons aujourd’hui un organe jugé absolument essentiel tant par l’Assemblée que par les autres institutions et la société civile, à savoir un institut indépendant chargé spécifiquement des politiques liées à l’égalité des genres.


This is an historic day for this Parliament, ladies and gentlemen, because today we are creating something that both this Parliament and the other institutions and civil society believed to be absolutely essential: to have an independent body specifically dedicated to gender equality policies.

Ce jour est historique pour l’Assemblée, Mesdames et Messieurs, car nous instituons aujourd’hui un organe jugé absolument essentiel tant par l’Assemblée que par les autres institutions et la société civile, à savoir un institut indépendant chargé spécifiquement des politiques liées à l’égalité des genres.


This is very important because this creates something extraordinary.

C'est fort important parce que cela crée quelque chose d'extraordinaire.


I suggest that the bill does create something new that should be addressed and clarified if necessary because as I stand here today I suppose I am not prepared to say that it is real clear from the statute that the intent of clause 7(c) as it interrelates with clause 6(3) is exactly the way I have described it.

Selon moi, ce projet de loi apporte une nouveauté sur laquelle nous devrions nous pencher et que nous devrions clarifier au besoin, car je ne suis pas tout à fait certain que l’interprétation que j’ai donnée de l’intention de l'alinéa 7c), en ce qui touche sa corrélation avec le paragraphe 6(3), soit juste.


Therefore, I was somewhat heartened by the daring-to-risk-going-bust attitude of the conference because that would give us experience to know the main reasons why small and medium-size enterprises fail, whilst at the same time recognising that they are the biggest engine of growth within the overall European Union economy, creating something like 82% of employment and representing 74% of all manufacturing.

C'est pourquoi je me suis senti quelque peu encouragé par l'attitude "fonceuse" de la conférence, car cela nous donnerait l'expérience nécessaire à la compréhension de l'échec des petites et moyennes entreprises, tout en reconnaissant qu'elles constituent, étant à l'origine de la création d'environ 82 % de l'emploi et représentant 74 % de toute l'industrie manufacturière, le principal moteur de croissance dans l'ensemble de l'économie de Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'create something because' ->

Date index: 2022-05-31
w