This year’s work programme will be the last one of this Commission, and it has been prepared under very special and specific circumstances: the follow-up to the war in Georgia, the situation in our neighbourhood, the uncertainties surrounding the Lisbon Treaty after
the Irish ‘no’, the escalation of fuel and commodity prices, the increase in food prices, inflation threatening purchasing power and, last but not least – and you have all mentioned
it – the financial crisis affect
ing banks and other credit instituti ...[+++]ons.
Le programme de travail de cette année sera le dernier de cette Commission, et il a été préparé dans des conditions très spéciales et spécifiques: les conséquences de la guerre en Géorgie, la situation des pays voisins, les incertitudes qui planent sur le traité de Lisbonne après le «non» irlandais, la flambée du prix des carburants et des produits de base, l’augmentation du prix des denrées alimentaires, l’inflation qui menace le pouvoir d’achat et, last but not least, comme vous l’avez tous évoqué, la crise financière qui touche les banques et les organismes de crédit.