Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «credit that they are granting the merciless tyrant saddam » (Anglais → Français) :

On what is this great political credit that they are granting the merciless tyrant Saddam Hussein based?

Sur quoi repose le crédit politique accordé à Saddam Hussein, ce tyran implacable ?


On what is this great political credit that they are granting the merciless tyrant Saddam Hussein based?

Sur quoi repose le crédit politique accordé à Saddam Hussein, ce tyran implacable ?


We are actually looking to create jobs for Canadians right here in Canada, and we are doing it through measures that they have indicated they oppose, things like the Canada job grant, the advanced manufacturing fund and expanding our hiring credit for small businesses.

Nous cherchons en fait à créer des emplois pour les Canadiens au Canada, et, pour y arriver, nous adoptons des mesures auxquelles les députés néo-démocrates s'opposent, comme la subvention canadienne pour l'emploi, le fonds pour la fabrication de pointe et la bonification du crédit à l'embauche pour les petites entreprises.


Mr. Speaker, the government decided not to renew grants to a number of social organizations, claiming that they no longer meet the established criteria, but these organizations help the very people who are not eligible for the tax credits offered by the government for sports and cultural activities, the very people for whom the $1,200 offered directly to families is not enough to pay for child ...[+++]

Monsieur le Président, le gouvernement a décidé de ne pas renouveler les subventions de plusieurs organismes sociaux sous prétexte qu'ils ne répondent plus aux critères établis. Pourtant, ces organismes soulagent ceux-là même qui sont privés des crédits d'impôt offerts par le gouvernement pour les services culturels ou sportifs, ceux-là même pour qui les 1 200 $ offerts directement aux familles ne suffisent pas à payer les frais de ...[+++]


Question No. 7 Mrs. Irene Mathyssen: With regard to the manufacturing job crisis in southwestern Ontario: (a) does the government have any plans to intervene to save plants in danger of closing, what are these plans and when will they be implemented; (b) does the government have a strategy for attracting new producers to the region; (c) which manufacturing sectors does the government plan to focus on supporting and growing; (d) will the gove ...[+++]

Question n 7 Mme Irene Mathyssen: Concernant la crise de l’emploi dans le secteur manufacturier dans le Sud-Ouest de l’Ontario: a) le gouvernement entend-il intervenir pour sauver les usines menacées de fermeture, quelles mesures entend-il prendre et quand seront-elles mises en oeuvre; b) le gouvernement a-t-il une stratégie pour attirer de nouveaux producteurs dans la région; c) quels secteurs manufacturiers le gouvernement entend-il aider et développer; d) le gouvernement mettra-t-il en œuvre des stratégies sectorielles pour gérer la crise; e) le gouvernement entend-il subventionner les fabricants qui ont de la dif ...[+++]


While many Canadians may fail to see an immediate security threat coming from the tyrant, dictator and butcher of Baghdad, Saddam Hussein, they are, both through instinct and understanding, fully aware that one must treat American perceptions as reality.

Bon nombre de Canadiens ne voient peut-être pas la menace immédiate à la sécurité que pose le tyran, le dictateur et le boucher de Bagdad, Saddam Hussein, mais ils sont pleinement conscients, instinctivement et de façon réfléchie, qu'il faut traiter les perceptions des Américains comme une réalité.


Question No. 201-Ms. Beaumier: With respect to the new procedure for determining eligibility requirements for the receipt of the disability tax credit now being employed by Revenue Canada officials, (a) why are individuals who received the disability tax credit from 1991 to 1993, and who no longer qualify, required to repay the government of Canada the amount received in those years in full and (b) why weren't individuals told that they may have to repay t ...[+++]

Question no 201-Mme Beaumier: En ce qui concerne la nouvelle procédure maintenant utilisée par Revenu Canada pour déterminer les critères d'admissibilité au crédit d'impôt pour handicapés, a) pourquoi les personnes qui ont reçu ce crédit de 1991 à 1993, et qui ne sont plus admissibles, doivent-elles rembourser en entier au gouvernement du Canada le montant reçu ces années-là, et b) pourquoi n'a-t-on pas dit à ces personnes qu'il leur faudrait peut-être rembourser ce crédit d'impôt pour handicapés lorsqu'il leur a d'abord été accordé?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'credit that they are granting the merciless tyrant saddam' ->

Date index: 2025-02-23
w