Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crime should be victimised once again " (Engels → Frans) :

Should an offender once again be dissatisfied with the response provided at the first or second level, he or she may appeal the grievance to the national or third level.

Si le délinquant est toujours insatisfait de la réponse fournie au deuxième palier, il peut porter le grief au troisième palier, soit à l'administration centrale.


I should point out once again with regard to the Auditor General, and as I pointed out earlier in my response to Senator Day, that all of the funds in question are accounted for in public documents presented to Parliament, including public accounts.

En ce qui concerne le vérificateur général, je devrais souligner de nouveau que, comme je l'ai indiqué dans ma réponse au sénateur Day, tous les fonds en question ont été comptabilisés dans des documents publics présentés au Parlement, y compris les comptes publics.


It is unacceptable that someone who has been the victim of a crime should be victimised once again because the system provides them with inadequate or non-existent protection.

Il est inacceptable qu’une victime de la criminalité soit en plus victime du système, qui lui fournirait une protection inadéquate ou inexistante.


After a deathbed conversion during the last election to get tough on crime, they are now once again going soft and are willing to neither deal with the criminals nor protect our communities.

Après une conversion sur leur lit de mort, durant la campagne électorale, en faveur de la ligne dure face à la criminalité, les voilà qui s'adoucissent de nouveau et qui ne sont plus disposés à régler le problème de la criminalité et à protéger nos collectivités.


- A call should be made once again for the policy initiatives announced in the social policy agenda to be put into effect, to that end making use of the scoreboard, which in each instance should specify the policy method employed (legislation, state of play regarding the open method of coordination, negotiation with the social partners, newly devised indicators, warnings given, etc.), the parties responsible, and the time frames.

- demander à nouveau que les initiatives politiques annoncées dans l'Agenda pour la politique sociale se concrétisent sur la base du tableau de bord, lequel devrait indiquer, pour chaque élément, l'instrument politique utilisé (acte législatif, point de la situation quant à la méthode de coordination ouverte, négociation avec les partenaires sociaux, nouveaux indicateurs, alertes reçues, etc.), les acteurs responsables et les calendriers d'exécution;


It should be scrapped and fisheries should be managed once again by national governments.

Elle devrait être abrogée et la gestion de la pêche devrait revenir aux gouvernements nationaux.


It should be stressed, once again, that the scoreboard should not be confined to a more or less exhaustive list of actions accomplished by the Commission in the previous year, but should be a genuine strategy instrument capable of analysing the past with a view to planning the future.

Le tableau de bord, cela vaut la peine de le répéter, ne peut pas se limiter à une liste plus ou moins exhaustive des actions accomplies par la Commission lors de l'année passée mais doit être un instrument stratégique réel, complet, et capable d'analyser le passé pour programmer le futur.


In saying this, we should also like once again to make clear that in view of what we said last year, namely that the first candidate countries can take part in the 2004 European elections, the accession treaties with those countries that are ready must be concluded by the end of 2002 given that the ratification process will then still have to be completed.

Nous devons en outre souligner clairement dans nos explications que, eu égard aux propos que nous avons tenus l’année dernière selon lesquels les premiers pays candidats pourraient prendre part aux élections européennes de 2004, les traités d’adhésion doivent être conclus à la fin 2002 avec les pays qui sont mûrs à cette fin, sans oublier le processus de ratification.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, in my quest to assist the Minister of Finance in his difficult task - at least, that is what he thinks - of locating enough money to eliminate the GST on reading material, I should like to once again refer to the report of the Auditor General and ask the Honourable Minister a question related to it.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, comme je veux aider le ministre des Finances dans sa tâche difficile - c'est du moins ce qu'il pense - qui consiste à trouver suffisamment d'argent pour éliminer la TPS sur les imprimés, je voudrais encore une fois me reporter au vérificateur général et poser à la ministre une question en rapport avec ce problème.


This advertising campaign is geared to rural Canada where crime rates are lowest, once again showing the absurdity of this law.

Cette campagne de publicité vise le Canada rural, où le taux de criminalité est le plus bas, et montre bien une fois de plus toute l'absurdité de la loi.




Anderen hebben gezocht naar : should     offender once     offender once again     point out once     out once again     crime should be victimised once again     tough on crime     now once     now once again     the time     call should     made once     made once again     managed once     managed once again     once     once again     also like once     like once again     like to once     canada where crime     lowest once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crime should be victimised once again' ->

Date index: 2024-01-17
w