Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis happened because " (Engels → Frans) :

In New Zealand, an example I know a lot about, it only happened because of the crisis in the financial system there which caused a huge reorganization of government.

En Nouvelle-Zélande, exemple que je connais très bien, il y a eu un changement à cause de la crise du système financier qui a entraîné une énorme réorganisation du gouvernement.


That is an extraordinary moment in the life of a family, but if it happens in a crisis unit, if it happens in an emergency ward, if it happens because some of the family members have to be out working in the oil patch and cannot get back to be there, the sense of guilt and anger can tear families apart or seriously damage the spiritual vitality of a family or community.

C'est un moment extraordinaire dans la vie d'une famille, mais si ce moment survient dans une situation de crise, dans une salle d'urgence, s'il survient parce certains membres de la famille doivent travailler au loin dans un champ de pétrole et ne peuvent revenir à temps, un sentiment de culpabilité et de colère peut déchirer la famille ou affecter gravement sa vitalité spirituelle ou celle de la collectivité.


At the same time, the majority in the European Council tells us that this cannot happen, because it would create a moral hazard for fiscally healthy countries in times of crisis.

En même temps, la majorité du Conseil européen nous dit que ce n’est pas possible, parce que cela créerait un risque moral pour les pays fiscalement sains en période de crise.


Exactly the opposite happened in 2010 when the euro came under attack, because, since the Greek crisis, we have witnessed nothing but disagreements in the debates, certainly no unity and certainly not enough solidarity.

C’est exactement l’inverse qui s’est passé en 2010 quand l’euro a été attaqué, puisque depuis la crise grecque, nous n’avons été témoins que de désaccords dans les discussions, mais certainement pas d’unité, et certainement pas d’assez de solidarité.


Again, because we need to defend this Community that has succeeded in responding to a crisis like never before, and given that we will see, for example, what happens to the dollar and the United States in the future, we will also see how the euro does in fact have its advantages.

Une fois encore, parce que nous avons à défendre cette Communauté, qui est parvenue à répondre à la crise comme jamais auparavant, et étant donné que nous verrons, par exemple, ce qu’il se passe avec le dollar et les États-Unis à l’avenir, nous verrons aussi comment l’euro a en réalité ses avantages.


However, I would also like to state my agreement with what Mr Creutzmann and Mrs Corazza Bildt said earlier on. Somewhat echoing the analysis I made earlier on in my speech, they said that we should look at what is happening in many of our countries because of the crisis, because of a lack of understanding, because of this question, ‘What does the market offer us?’, which is met with the response, ‘Not a great deal’.

Mais je voudrais aussi marquer mon accord avec ce qu’a dit M. Creutzmann ou tout à l’heure Mme Corazza Bildt, nous devons veiller, en écho en quelque sorte à mon analyse du début de mon propos tout à l’heure, à ce qui se passe dans beaucoup de nos pays sous l’effet de la crise, sous l’effet de l’incompréhension, sous l’effet de cette question «Qu’est-ce que le marché nous apporte?» à laquelle on répond «Pas grand-chose».


The BSE crisis happened because the previous government reacted too late to the problem.

La crise de l'ESB a éclaté parce que le gouvernement précédent a réagi trop tard.


Not only is this is a place where 26,000 people are murdered every single year, where 2 million people have been displaced, a place where there is a fiscal and economic crisis in a developed country with a competent, hard-working and intelligent populace, it is a place where there is a massive environmental disaster happening because the chemicals that are used in the production of these drugs are being dumped into the Amazon basin.

Non seulement est-ce un endroit où 26 000 personnes sont assassinées chaque année, où 2 millions de personnes sont déplacées, où sévit une crise économique et financière alors que c'est un pays développé doté d'une main-d'oeuvre compétente, travailleuse et intelligente, mais c'est aussi un endroit qui est la scène d'une catastrophe environnementale gigantesque provoquée par les produits chimiques qui sont utilisés dans la production de ces drogues et déversés dans le bassin de l'Amazone.


Although unusual, it is imperative that this happened because of the necessity with the global economic crisis.

Cette procédure, quoiqu'inhabituelle, était nécessaire étant donné la crise économique mondiale.


She said that because issues related to pandemic planning and responses have ethical underpinnings, she proposed that an ethical framework be used to guide such decision making and consider values we use in emergency decision making before another crisis happens.

Puisque la planification en prévision d'une pandémie et les interventions ont des aspects éthiques, elle propose un cadre de travail éthique pour cette prise de décisions et aussi pour tenir compte des valeurs que nous utilisons dans des situations d'urgence, avant qu'une autre crise ne se produise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis happened because' ->

Date index: 2022-07-04
w