Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis since late april » (Anglais → Français) :

A. whereas Burundi has been in crisis since late April over President Nkurunziza’s bid to seek a third five-year term in office in violation of the Arusha Agreement and the Burundian constitution;

A. considérant que le Burundi est en crise depuis fin avril en raison de l'intention du président Nkurunziza de briguer un troisième mandat de cinq ans, en violation de l'accord d'Arusha et de la constitution burundaise;


Finally, there are two other very important points that we observed in connection with the handling of this crisis since last April, namely the clarity and strength of Canada's political commitment, as noted by the Minister, Ms. Minna, on several occasions. We were able to intervene in keeping with an overall regional vision, and not simply engage in short-term humanitarian operations which would have lasted no more than six or ten months.

Enfin, il y a deux autres points très importants qui nous ont paru très positifs dans la gestion de cette crise depuis le mois d'avril dernier, soit la clarté et la force de l'engagement politique canadien, tel qu'il a été manifesté par la ministre Minna à plusieurs reprises, qui nous a permis d'agir selon une vision d'intervention régionale, et non pas simplement par des actions humanitaires à court terme qui se seraient terminées rapidement, au bout de six ou 10 mois.


D. whereas President Nkurunziza’s candidacy for a third term and his subsequent re‑election following the elections of 21 July 2015 have plunged the country into its deepest political crisis since the end of the civil war; whereas according to the UN at least 250 people have been killed, thousands injured and more than 200 000 displaced since April 2015;

D. considérant que la décision du président Pierre Nkurunziza de briguer un troisième mandat et sa réélection après le scrutin du 21 juillet 2015 ont plongé le pays dans sa crise politique la plus grave depuis la fin de la guerre civile; que, selon l'ONU, il y a eu, depuis avril 2015, au moins 250 tués, mille blessés et plus de 200 000 déplacés;


K. whereas the Egyptian economy has been in freefall since the uprising of 2011, leading to high unemployment, rising food prices and falling foreign investment; whereas in 2013 economists warned that the country was suffering its worst economic crisis since the Great Depression of the late 1920s and early 1930s;

K. considérant que l'économie égyptienne est en chute libre depuis le soulèvement de 2011, ce qui provoque une hausse du chômage, une envolée des prix des denrées alimentaires ainsi que le recul des investissements étrangers; qu'en 2013, les économistes ont indiqué que le pays traversait sa pire crise économique depuis la Grande dépression de la fin des années 1920 et du début des années 1930;


The struggle against late payments is particularly welcome in the current period of crisis, since long delays have negative repercussions on companies’ activities.

La lutte contre les retards de paiement est particulièrement bienvenue en cette période de crise car les longs délais de paiement ont des répercussions négatives sur les activités des entreprises.


There has been no adjustment whatsoever in government spending since the price of oil came down and the global financial crisis hit late last year.

Les dépenses du gouvernement n'ont pas été ajustées depuis la baisse du prix de l'essence et la crise financière mondiale l'année dernière.


For example, the number of late files for those new requests received since April 1, 2010, has dropped to approximately 5%. Our turnaround time to respond to consultations from other institutions has gone from 110 days to an average of under 60 days.

Par exemple, le nombre de dossiers en retard concernant les nouvelles demandes reçues depuis le 1 avril 2010 a chuté à environ 5 p. 100, et notre temps de traitement pour répondre aux demandes de consultations des autres institutions est passé de 110 jours à moins de 60 jours, en moyenne.


Polish farmers are experiencing a crisis as a result of the recent frosts which struck Poland in late April and early May, destroying around 90% of this year's fruit and vegetable crops, a situation exacerbated by the lack of protection afforded to the fruit market.

Les agriculteurs polonais sont confrontés à une situation dramatique due à la protection insuffisante du marché des fruits et aux dernières gelées blanches qui ont touché la Pologne fin avril et début mai 2007, et qui ont détruit près de 90 % des futures récoltes, tant fruitières que légumières.


Already, for a number of months now, since the crisis resurfaced in April, producers have been kept in the dark.

Déjà, depuis un certain nombre de mois, depuis que la crise a été relancée au mois d'avril dernier, depuis ce temps-là, les producteurs sont tenus dans l'ignorance.


Information has been available since July that late and poor short-season rains in parts of Ethiopia and Eritrea were likely to seriously affect harvests and lead to localised food shortages later in the year. As of October, after delayed long-season rains, it became clear that a more serious humanitarian crisis was likely to develop, particularly in the first half of 2003 when the food gap would be at its greatest.

À partir du mois d'octobre, après le retard des pluies lors de la «grande» saison, il est devenu manifeste qu'une crise humanitaire plus grave risquait de se développer, en particulier au premier semestre de 2003 où le déficit alimentaire serait le plus aigu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis since late april' ->

Date index: 2021-10-02
w