Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criticisms were voiced » (Anglais → Français) :

I seem to recall that similar criticisms were voiced in Mexico.

Je semble me souvenir que des critiques semblables avaient été exprimées à Mexico.


Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, I add my voice to those of the hon. member for Frontenac—Megantic and our health critic, the member for Hochelaga—Maisonneuve, to say that after having supported the principle of Bill C-13 at second reading, the Bloc Quebecois now prefers to reserve judgment because of what the government intends to do about the amendments which were moved by the Bloc Quebecois to ensure tha ...[+++]

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, je joins ma voix au député de Frontenac—Mégantic ainsi qu'à celle de notre porte-parole en matière de santé, le député de Hochelaga—Maisonneuve, pour dire que la position du Bloc québécois en cette matière, après avoir été favorable au principe du projet de loi C-13 en deuxième lecture, est maintenant de réserver son jugement à la suite du sort que le gouvernement entend réserver aux amendements présentés par le Bloc québécois pour assurer que la Constitution actuelle, ...[+++]


I was the president of the largest police union in Quebec and my position on the registry surprised the police unions that were criticizing its abolition with one voice.

J'ai été président du plus important syndicat de policiers au Québec, et ma position sur le registre a fait sursauter les syndicats de policiers qui n'hésitent pas à dénoncer son abolition.


Members of the Committee on International Trade, including Rapporteur David Martin, were lamented that the European Commission had not tried to reconsider the substance of ACTA based on the widespread criticism and concerns voiced by citizens.

Les membres de la commission du commerce international, dont le rapporteur David Martin, déploraient que la Commission européenne n'ait pas tenté de revoir le contenu de l'ACAC au regard des nombreuses critiques et préoccupations exprimées par les citoyens.


7. Is concerned at the Court of Auditors‘ criticism of the Agency for having paid out more than EUR 17 000 000 on the basis of unilateral grant decisions signed only by the Agency, while the rules in force make no provision for this type of instrument; voices its concern, in addition, at the Court of Auditors’ view that those decisions were frequently signed by the Agency after the activities had commenced or had even been complet ...[+++]

7. s'inquiète de ce que des observations de la Cour des comptes critiquent l'Agence du fait qu'elle a versé plus de 17 000 000 EUR sur la base de décisions unilatérales d'octroi de subvention, signées uniquement par l'Agence, alors que les règles en vigueur pour les agences ne prévoient pas ce type d'instrument; en outre, se déclare préoccupé par le fait que la Cour des comptes estime que l'Agence a souvent signé ces décisions après avoir déjà entamé, voire terminé les actions; prend note, néanmoins, de la réponse de l'Agence qui as ...[+++]


7. Is concerned at the Court of Auditors' criticism of the Agency for having paid out more than EUR 17 000 000 on the basis of unilateral grant decisions signed only by the Agency, whereas the rules in force make no provision for this type of instrument; voices its concern, in addition, at the Court of Auditors' view that those decisions were frequently signed by the Agency after the activities had commenced or had even been compl ...[+++]

7. s'inquiète de ce que des observations de la Cour des comptes critiquent l'Agence du fait qu'elle a versé plus de 17 000 000 EUR sur la base de décisions unilatérales d'octroi de subvention, signées uniquement par l'Agence, alors que les règles en vigueur pour les agences ne prévoient pas ce type d'instrument; en outre, se déclare préoccupé par le fait que la Cour des comptes estime que l'Agence a souvent signé ces décisions après avoir déjà entamé, voire terminé les actions; prend note, néanmoins, de la réponse de l'Agence qui as ...[+++]


On the contrary, criticisms were voiced at the time that it would probably not be enough for enlargement.

Non, au contraire, on avait déjà critiqué à l'époque le fait que cela ne suffirait pas pour l'élargissement.


In Greece and Italy national "euro-strikes" were organised by consumer associations while severe criticism was voiced in relation to official price indices in France and the Netherlands.

En Grèce et en Italie, les associations de consommateurs ont organisé des "euro-grèves" nationales, alors que des critiques virulentes se sont élevées en France et aux Pays-Bas à propos des indices de prix officiels.


To be honest, I find it hard to understand their criticism, since the developing countries have been able to express themselves and make their voices count at this ministerial conference in conditions that they have never been able to obtain before, and I can say to this House that the Union played a part here, and if the developing countries were able to obtain a place at the conference table – both during the conference itself an ...[+++]

À vrai dire, je les comprends mal tant il est vrai que les pays en voie de développement ont pu s'exprimer et peser dans cette conférence ministérielle dans des conditions qu'ils n'avaient jamais pu obtenir auparavant, et je dis devant cette Assemblée que l'Union n'y est pas pour rien, et que si les pays en développement ont, dans le cadre de cette conférence comme dans celui de sa préparation, obtenu une place autour de la table qui est bien meilleure que ce qu'elle était précédemment, c'est en partie le fruit des efforts que l'Union a menés ici ou là.


In Quebec, similar criticisms were voiced by FTQ, CSN and CEQ leaders.

Des critiques similaires ont été énoncées au Québec par les dirigeants de la FTQ, de la CSN et de la CEQ.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criticisms were voiced' ->

Date index: 2024-12-02
w