Furthermore, the Council and the Commission have not been able to disprove the argument that the inclusion of those costs entails an increase in the production costs of cotton such that adequate profitability of that crop under the new support scheme is not ensured, so that that crop, or at least a substantial part of it, is liable to be given up or in some cases driven out by other crops.
En plus, le Conseil et la Commission n’ont pu réfuter que l’inclusion de ces coûts entraîne une augmentation des coûts de production du coton de telle sorte qu’une rentabilité suffisante de cette culture sous le nouveau régime d’aide n’est pas assurée. En conséquence, ladite culture risque d’être abandonnée, au moins pour une part significative ou, le cas échéant, supplantée par d’autres cultures.