In fact, the cost of delivering agricultural assistance in Canada is not borne equally by all the provinces, although overall the provinces are carrying a greater proportion of the burden, up to 40 per cent now, up by 25 per cent. In agriculture, the money farmers receive from their product declined by 4 per cent while the money paid for expenses increased by 10 per cent. Transportation costs have gone up since Paul Martin and Jean Chr
étien abandoned the Crow Benefit subsidy in 1995, increasing farmers' tran
sportation costs by $560 million a year. ...[+++]
Le coût de l'aide agricole au Canada n'est pas supporté également par toutes les provinces, quoique, de façon générale, ces dernières en supportent une part plus grande, jusqu'à 40 p. 100, à l'heure actuelle, soit une hausse de 25 p. 100. Le prix que touchent les agriculteurs pour leurs produits a baissé de 4 p. 100, mais leurs dépenses ont augmenté de 10 p. 100. Le coût des transports a augmenté depuis que Paul Martin et Jean Chrétien ont aboli la Subvention du Nid-de-Corbeau en 1995, contribuant ainsi à accroître de 560 millions de dollars par année les coûts de transport des agriculteurs.