Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on legislative acts
Advise on organisation climate
Analyse select audiences comments
Analyse the comments of select audience
Analyse the comments of select audiences
Blog comment
Blog commentator
Blog commenter
Comment
Comment delimiter
Comment on legislative acts
Comment on legislative bills
Comment on organisational culture
Comment separator
Commentator
Commenter
Esports commentator
Evaluate the comments of select audiences
Gaming commentator
Help with legislative bills
Help with organisational climate
Help with organisational culture
RFC
Request for Comment
Request for Comments
Video game commentator
Weblog comment
Weblog commentator
Weblog commenter

Traduction de «culture comments » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyse select audiences comments | evaluate the comments of select audiences | analyse the comments of select audience | analyse the comments of select audiences

analyser les commentaires de certains spectateurs


comment on organisational culture | help with organisational climate | advise on organisation climate | help with organisational culture

donner des conseils sur le climat d'une organisation


blog commentator | blog commenter | weblog commentator | weblog commenter | commentator | commenter

commentateur de blogues | commentatrice de blogues | commentateur de blogue | commentatrice de blogue | commentateur de carnets Web | commentatrice de carnets Web | commentateur de cybercarnets | commentatrice de cybercarnets | commentateur | commentatrice | commentateur de blogs


Request for Comment | Request for Comments | RFC [Abbr.]

appel à commentaires | RFC [Abbr.]


comment delimiter | comment separator

délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire


comment on legislative acts | help with legislative bills | advise on legislative acts | comment on legislative bills

donner des conseils sur des actes législatifs


General Comment No. 10 (1998) on the Role of National Human Rights Institutions in the Protection of Economic, Social and Cultural Rights

Observation générale n° 10 (1998) sur le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la protection des droits économiques, sociaux et culturels


comment | blog comment | weblog comment

commentaire | commentaire de blogue | commentaire de carnet Web | commentaire de cybercarnet | commentaire de blog


video game commentator | esports commentator | gaming commentator

commentateur de jeu vidéo | commentatrice de jeu vidéo | commentateur de sport électronique | commentatrice de sport électronique


the appeal shall be remitted to the Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit

le recours doit être immédiatement déféré à la chambre de recours, sans avis sur le fond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
High Representative/Vice-President Federica Mogherini commented:"The Western Balkans are part of Europe: we share the same history, the same geography, the same cultural heritage and the same opportunities and challenges today and in the future.

M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, s'est exprimée en ces termes:«Les Balkans occidentaux font partie de l'Europe: nous partageons la même histoire, la même géographie, le même patrimoine culturel, ainsi que les mêmes possibilités et les mêmes défis aujourd'hui et à l'avenir.


It will be necessary to emphasise the benefits of immigration and of cultural diversity and, in commenting on issues related to immigration and asylum, avoid language which could incite racism or aggravate tensions between communities.

Il faudra mettre l'accent sur les bénéfices de l'immigration et de la diversité culturelle et, en commentant les questions liées à l'immigration et à l'asile, éviter les termes qui pourraient susciter des réactions racistes ou aggraver les tensions entre communautés.


– having regard to Articles 2(2), 3, and 12 of the United Nations International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, adopted in 1966, and as interpreted in General Comment no 14 of the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights,

– vu l'article 2, paragraphe 2, et les articles 3 et 12 du Pacte international des Nations unies relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, adopté en 1966, tel qu'interprétés dans l'observation générale no 14 du Comité des droits économiques, sociaux et culturels des Nations unies,


– having regard to Articles 2(2), 3, and 12 of the United Nations International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, adopted in 1966, and as interpreted in General Comment no 14 of the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights,

– vu l'article 2, paragraphe 2, et les articles 3 et 12 du Pacte international des Nations unies relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, adopté en 1966, tel qu'interprétés dans l'observation générale no 14 du Comité des droits économiques, sociaux et culturels des Nations unies,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Éric Besson already said a few words on this subject; I believe that the objective of the French Presidency is not to pit one issue against another or to impose a specific model, but I did appreciate the comments made by a number of speakers this afternoon who said that, whereas we are clearly building this future economy, this future source of growth, for the benefit of the European economy, we must also do so to enable our culture and our cultural players to increase their presence in the global arena. Therefore, I do not think tha ...[+++]

Eric Besson vous a en partie répondu sur ce sujet, je crois que l'objectif de la présidence n'est pas d'opposer l'un à l'autre ou d'imposer un modèle, mais j'ai été sensible à un certain nombre d'interventions qui se sont manifestées cet après-midi pour indiquer que si nous construisons tout cela, cette économie du futur, source de croissance pour demain, c'est bien sûr pour l'économie européenne, mais c'est aussi pour permettre à notre culture, à nos acteurs dans ce domaine, de se diffuser davantage sur le plan mondial. Donc, je crois qu'on ne peut pas séparer les deux sujets, même si je sais que par ailleurs, dans d'autres cénacles des ...[+++]


Commission comments: The Commission is planning to launch a number of studies in the framework of the follow-on programme eContentplus, e.g. on investment in the digitisation of cultural resources and the economic impact of the preservation of digital resources.

Observations de la Commission: La Commission prévoit de lancer plusieurs études dans le cadre du programme eContent Plus, par exemple sur les investissements dans la numérisation des ressources culturelles et l’incidence économique de la préservation des ressources numériques.


These collective comments from a network of cultural players and artists in a city or region where the ‘European Capital of Culture’ project is taking place, in Lille, should attract the attention and interest of the evaluation that is underway and encourage care.

Ces propos collectifs de réseaux d’acteurs et d’artistes dans une ville ou dans une région où se déroule le projet "Capitale européenne de la culture" - à Lille donc - ont de quoi susciter quelque attention et intérêt pour l’évaluation qui est en cours et inciter à la prudence.


On the issue of differences between the Member States, a certain number of commentators (notably national authorities) considered that differences were the result of cultural differences and did not affect circulation significantly and therefore should be dealt with at a national level.

S'agissant de la question des différences entre les États membres, un certain nombre de commentateurs (notamment les autorités nationales) considèrent qu'elles sont le résultat de différences culturelles et n'influencent pas la circulation de façon significative et, par conséquent, qu'elles devraient être traitées au niveau national.


Gargani (PPE-DE), Chairman of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport – (IT) Madam President, whoever has the honour, like myself, to chair the Committee on Culture, cannot fail to agree with the comments from various Members and can but congratulate the rapporteur, and Commissioner Reding, with whom he worked and who, even during the conciliation process, had difficult moments and opposed the Council – you have heard this said by everyone.

Gargani (PPE-DE), président de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et du sport. - (IT) Madame la Présidente, celui qui a l'honneur, comme moi, de présider la commission de la culture ne peut que partager les remarques des divers collègues et féliciter le rapporteur, la commissaire, Mme Reding, avec qui il a travaillé et ceux qui, également lors de la conciliation, ont connu des difficultés et qui ont lutté contre le Conseil, comme vous l'avez entendu.


It will be necessary to emphasise the benefits of immigration and of cultural diversity and, in commenting on issues related to immigration and asylum, avoid language which could incite racism or aggravate tensions between communities.

Il faudra mettre l'accent sur les bénéfices de l'immigration et de la diversité culturelle et, en commentant les questions liées à l'immigration et à l'asile, éviter les termes qui pourraient susciter des réactions racistes ou aggraver les tensions entre communautés.


w