Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "currently around €200 " (Engels → Frans) :

Funding for the €400 million partnership will come from the participating countries (currently around €200 million), matched by a €200 million contribution from the EU through its current research framework programme Horizon 2020.

Les États participants contribueront au partenariat par un apport d'environ 200 millions d'euros, équivalent à celui de l'Union européenne à travers son programme-cadre de recherche Horizon 2020.


I should like to note that CO2 emissions from these vehicles are currently around 200 g per square kilometre.

Je voudrais faire remarquer que les émissions de CO2 de ces véhicules s’élèvent actuellement à quelque 200 grammes par kilomètre carré.


There are currently around 200 million French speakers in the world, but there are over 800 million francophones and francophiles, as the Honourable Senator Champagne pointed out two days ago.

Le nombre total de locuteurs du français s'élève actuellement à environ 200 millions de personne dans le monde, mais le nombre total de francophones et de francophiles dépasse les 800 millions, comme le rappelait l'honorable sénateur Champagne il y a deux jours.


There are currently around 200 prisoners of conscience, some of them in a very complex situation with regard to their health, and one of them is Guillermo Fariñas, who is in a very grave situation and also on hunger strike.

Il y a actuellement quelque 200 prisonniers d’opinion, dont certains se trouvent dans une situation très critique eu égard à leur santé, et l’un d’entre eux est Guillermo Fariñas, qui est dans une situation très grave et également en grève de la faim.


Beginning with less than 200 (2003), SOLVIT currently receives around 3,000 complaints annually, out of which around 1,300 fall within its mandate and are actually handled by the network.

SOLVIT reçoit actuellement quelque 3 000 plaintes chaque année (contre moins de 200 en 2003). Environ 1 300 d'entre elles relèvent de son mandat et sont effectivement traitées par le réseau.


2,200 port operators currently employ around 110,000 port dockers.

Actuellement, 2 200 exploitants portuaires emploient près de 110 000 dockers.


There are currently around 3 200 such contract agents working for the Commission in its different sites.

À l'heure actuelle, quelque 3 200 agents contractuels travaillent pour la Commission dans ses divers sites.


Currently, around 200 vessels use driftnets in the Baltic sea.

Actuellement, environ 200 navires utilisent des filets dérivants dans la Baltique.


I am pleased to note that currently around 200 members of the armed forces live in my riding of Nanaimo Cowichan, representing perhaps 200 families and many more people.

J'ai le plaisir de faire remarquer qu'environ 200 membres des forces armées, représentant peut-être 200 familles et plus de gens encore, vivent dans ma circonscription, Nanaimo Cowichan.


Currently there may be around 200 000 people in the north of Afghanistan who could flee into Tajikistan if the security situation deteriorates further.

Il y aurait actuellement quelque 200 000 personnes qui pourraient fuir le nord de l'Afghanistan vers le Tadjikistan si la situation continuait de se détériorer sur le plan de la sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'currently around €200' ->

Date index: 2024-08-21
w